Revelation 5:5
Context5:5 Then 1 one of the elders said 2 to me, “Stop weeping! 3 Look, the Lion of the tribe of Judah, the root of David, has conquered; 4 thus he can open 5 the scroll and its seven seals.”
Revelation 21:12
Context21:12 It has 6 a massive, high wall 7 with twelve gates, 8 with twelve angels at the gates, and the names of the twelve tribes of the nation of Israel 9 are written on the gates. 10


[5:5] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[5:5] 2 tn Grk “says” (a historical present).
[5:5] 3 tn The present imperative with μή (mh) is used here to command cessation of an action in progress (ExSyn 724 lists this verse as an example).
[5:5] 4 tn Or “has been victorious”; traditionally, “has overcome.”
[5:5] 5 tn The infinitive has been translated as an infinitive of result here.
[21:12] 6 tn Grk “jasper, having.” Here a new sentence was started in the translation.
[21:12] 7 tn Grk “a (city) wall great and high.”
[21:12] 8 tn On this term BDAG 897 s.v. πυλών 1 states, “gate, esp. of the large, impressive gateways at the entrance of temples and palaces…of the entrances of the heavenly Jerusalem…οἱ πυλῶνες αὐτῆς οὐ μὴ κλεισθῶσιν its entrances shall never be shut Rv 21:25; cp. vss. 12ab, 13abcd, 15, 21ab; 22:14.”
[21:12] 9 tn Grk “of the sons of Israel.” The translation “nation of Israel” is given in L&N 11.58.
[21:12] 10 tn Grk “on them”; the referent (the gates) has been specified in the translation for clarity.