Revelation 6:17
Context6:17 because the great day of their 1 wrath has come, and who is able to withstand it?” 2
Revelation 21:25
Context21:25 Its gates will never be closed during the day 3 (and 4 there will be no night there). 5
Revelation 1:10
Context1:10 I was in the Spirit 6 on the Lord’s Day 7 when 8 I heard behind me a loud voice like a trumpet,
Revelation 9:15
Context9:15 Then 9 the four angels who had been prepared for this 10 hour, day, 11 month, and year were set free to kill 12 a third of humanity.
Revelation 7:15
Context7:15 For this reason they are before the throne of God, and they serve 13 him day and night in his temple, and the one seated on the throne will shelter them. 14
Revelation 14:11
Context14:11 And the smoke from their 15 torture will go up 16 forever and ever, and those who worship the beast and his image will have 17 no rest day or night, along with 18 anyone who receives the mark of his name.”
Revelation 16:14
Context16:14 For they are the spirits of the demons performing signs who go out to the kings of the earth 19 to bring them together for the battle that will take place on the great day of God, the All-Powerful. 20
Revelation 20:10
Context20:10 And the devil who deceived 21 them was thrown into the lake of fire and sulfur, 22 where the beast and the false prophet are 23 too, and they will be tormented there day and night forever and ever.
Revelation 18:8
Context18:8 For this reason, she will experience her plagues 24 in a single day: disease, 25 mourning, 26 and famine, and she will be burned down 27 with fire, because the Lord God who judges her is powerful!”
Revelation 4:8
Context4:8 Each one of the four living creatures had six wings 28 and was full of eyes all around and inside. 29 They never rest day or night, saying: 30
“Holy Holy Holy is the Lord God, the All-Powerful, 31
Who was and who is, and who is still to come!”
Revelation 12:10
Context12:10 Then 32 I heard a loud voice in heaven saying,
“The salvation and the power
and the kingdom of our God,
and the ruling authority 33 of his Christ, 34 have now come,
because the accuser of our brothers and sisters, 35
the one who accuses them day and night 36 before our God,
has been thrown down.
Revelation 8:12
Context8:12 Then 37 the fourth angel blew his trumpet, and a third of the sun was struck, and a third of the moon, and a third of the stars, so that a third of them were darkened. And there was no light for a third of the day 38 and for a third of the night likewise.
Revelation 6:6
Context6:6 Then 39 I heard something like a voice from among the four living creatures saying, “A quart 40 of wheat will cost a day’s pay 41 and three quarts of barley will cost a day’s pay. But 42 do not damage the olive oil and the wine!”


[6:17] 1 tc Most
[6:17] 2 tn The translation “to withstand (it)” for ἵστημι (Jisthmi) is based on the imagery of holding one’s ground in a military campaign or an attack (BDAG 482 s.v. B.4).
[21:25] 3 tn On the translation “during the day” see BDAG 436 s.v. ἡμέρα 1.a, “But also, as in Thu. et al., of time within which someth. occurs, ἡμέρας during the day Rv 21:25.”
[21:25] 4 tn The Greek connective γάρ (gar) most often expresses some sort of causal connection. However, in this context there is no causal force to the second phrase; γάρ simply expresses continuation or connection. Because of this it has been translated as “and.” See BDAG 189-90 s.v. 2.
[21:25] 5 tn The clause has virtually the force of a parenthetical comment.
[1:10] 5 tn Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).
[1:10] 6 tn Concerning the phrase κυριακῇ ἡμέρᾳ (kuriakh Jhmera) BDAG 576 s.v. κυριακός states: “pert. to belonging to the Lord, the Lord’s…κ. ἡμέρᾳ the Lord’s day (Kephal. I 192, 1; 193, 31…) i.e. certainly Sunday (so in Mod. Gk….) Rv 1:10 (WStott, NTS 12, ’65, 70-75).”
[1:10] 7 tn The conjunction καί (kai) is not introducing a coordinate thought, but one that is logically subordinate to the main verb ἐγενόμην (egenomhn).
[9:15] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[9:15] 8 tn The Greek article τήν (thn) has been translated with demonstrative force here.
[9:15] 9 tn The Greek term καί (kai) has not been translated here and before the following term “month” since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[9:15] 10 tn Grk “so that they might kill,” but the English infinitive is an equivalent construction to indicate purpose here.
[7:15] 9 tn Or “worship.” The word here is λατρεύω (latreuw).
[7:15] 10 tn Grk “will spread his tent over them,” normally an idiom for taking up residence with someone, but when combined with the preposition ἐπί (epi, “over”) the idea is one of extending protection or shelter (BDAG 929 s.v. σκηνόω).
[14:11] 11 tn The Greek pronoun is plural here even though the verbs in the previous verse are singular.
[14:11] 12 tn The present tense ἀναβαίνει (anabainei) has been translated as a futuristic present (ExSyn 535-36). This is also consistent with the future passive βασανισθήσεται (basanisqhsetai) in v. 10.
[14:11] 13 tn The present tense ἔχουσιν (ecousin) has been translated as a futuristic present to keep the English tense consistent with the previous verb (see note on “will go up” earlier in this verse).
[16:14] 13 tn BDAG 699 s.v. οἰκουμένη 1 states, “the inhabited earth, the world…ὅλη ἡ οἰκ. the whole inhabited earth…Mt 24:14; Ac 11:28; Rv 3:10; 16:14.”
[16:14] 14 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…(ὁ) κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”
[20:10] 16 tn Traditionally, “brimstone.”
[20:10] 17 tn The verb in this clause is elided. In keeping with the previous past tenses some translations supply a past tense verb here (“were”), but in view of the future tense that follows (“they will be tormented”), a present tense verb was used to provide a transition from the previous past tense to the future tense that follows.
[18:8] 17 tn Grk “For this reason, her plagues will come.”
[18:8] 18 tn Grk “death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).
[18:8] 19 tn This is the same Greek word (πένθος, penqo") translated “grief” in vv. 7-8.
[18:8] 20 tn Here “burned down” was used to translate κατακαυθήσεται (katakauqhsetai) because a city is in view.
[4:8] 19 tn Grk “six wings apiece,” but this is redundant with “each one” in English.
[4:8] 20 tn Some translations render ἔσωθεν (eswqen) as “under [its] wings,” but the description could also mean “filled all around on the outside and on the inside with eyes.” Since the referent is not available to the interpreter, the exact force is difficult to determine.
[4:8] 21 tn Or “They never stop saying day and night.”
[4:8] 22 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…(ὁ) κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”
[12:10] 21 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[12:10] 22 tn Or “the right of his Messiah to rule.” See L&N 37.35.
[12:10] 23 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[12:10] 24 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). The translation “fellow believer” would normally apply (L&N 11.23), but since the speaker(s) are not specified in this context, it is not clear if such a translation would be appropriate here. The more generic “brothers and sisters” was chosen to emphasize the fact of a relationship without specifying its type.
[12:10] 25 tn Or “who accuses them continually.”
[8:12] 23 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[8:12] 24 tn Grk “the day did not shine [with respect to] the third of it.”
[6:6] 25 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[6:6] 26 tn BDAG 1086 s.v. χοῖνιξ states, “a dry measure, oft. used for grain, approximately equivalent to one quart or one liter, quart. A χ.of grain was a daily ration for one pers.…Rv 6:6ab.”
[6:6] 27 tn Grk “a quart of wheat for a denarius.” A denarius was one day’s pay for an average worker. The words “will cost” are used to indicate the genitive of price or value; otherwise the English reader could understand the phrase to mean “a quart of wheat to be given as a day’s pay.”
[6:6] 28 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.