NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 6:8

Context
6:8 So 1  I looked 2  and here came 3  a pale green 4  horse! The 5  name of the one who rode it 6  was Death, and Hades followed right behind. 7  They 8  were given authority over a fourth of the earth, to kill its population with the sword, 9  famine, and disease, 10  and by the wild animals of the earth.

Revelation 9:8

Context
9:8 They 11  had hair like women’s hair, and their teeth were like lions’ teeth.

Revelation 12:8

Context
12:8 But 12  the dragon was not strong enough to prevail, 13  so there was no longer any place left 14  in heaven for him and his angels. 15 

Revelation 14:1

Context
An Interlude: The Song of the 144,000

14:1 Then 16  I looked, and here was 17  the Lamb standing on Mount Zion, and with him were one hundred and forty-four thousand, who had his name and his Father’s name written on their foreheads.

Revelation 14:5

Context
14:5 and no lie was found on their lips; 18  they 19  are blameless.

Revelation 16:16

Context

16:16 Now 20  the spirits 21  gathered the kings and their armies 22  to the place that is called Armageddon 23  in Hebrew.

Revelation 21:26

Context
21:26 They will bring the grandeur and the wealth 24  of the nations 25  into it,
Drag to resizeDrag to resize

[6:8]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the summons by the fourth creature.

[6:8]  2 tc The reading “and I looked” (καὶ εἶδον, kai eidon) or some slight variation (e.g., ἶδον, idon) has excellent ms support ({א A C P 1611}) and its omission seems to have come through the mss that have already placed “and look” (καὶ ἴδε or καὶ βλέπε [kai ide or kai blepe]) after the verb “come” (ἔρχου, ercou) in 6:1. Thus, for these copyists it was redundant to add “and I looked” again.

[6:8]  3 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).

[6:8]  4 tn A sickly pallor, when referring to persons, or the green color of plants. BDAG 1085 s.v. χλωρός 2 states, “pale, greenish gray…as the color of a pers. in sickness contrasted with appearance in health…so the horse ridden by Death…ἵππος χλωρός Rv 6:8.” Because the color of the horse is symbolic, “pale green” is used in the translation. Cf. NIV, NCV “pale”; NASB “ashen.”

[6:8]  5 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:8]  6 tn Grk “the one sitting on it.”

[6:8]  7 tn Grk “And Hades was following with him.” The Greek expression μετ᾿ αὐτοῦ (met autou, “with him”) is Semitic and indicates close proximity. The translation “followed right behind” reflects this.

[6:8]  8 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[6:8]  9 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:8]  10 tn Grk “with death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).

[9:8]  11 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[12:8]  21 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the implied contrast.

[12:8]  22 tn The words “to prevail” are not in the Greek text, but are implied.

[12:8]  23 tn Grk “found.”

[12:8]  24 tn Grk “for them”; the referent (the dragon and his angels, v. 7) has been specified in the translation for clarity.

[14:1]  31 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[14:1]  32 tn The phrase “and here was” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).

[14:5]  41 tn Grk “in their mouth was not found a lie.”

[14:5]  42 tc Several mss (Ì47 א 1 1006 1611 2351 ÏK pc) have the conjunction “for” (γάρ, gar) here so that the phrase reads: “for they are blameless.” Other important mss (A C P 1854 2053 al lat) lack the word. The shorter reading is to be preferred since the scribes were more likely to make the connection explicit through the addition of “for” than they would have been to omit the conjunction. As it is, the passage without the conjunction makes good sense and evokes a very somber tone.

[16:16]  51 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the resumption and conclusion of the remarks about the pouring out of the sixth bowl.

[16:16]  52 tn Grk “they”; the referent (the demonic spirits, v. 14) has been specified in the translation for clarity.

[16:16]  53 tn Grk “gathered them”; the referent (the kings and [implied] their armies, v. 14) has been specified in the translation for clarity.

[16:16]  54 tc There are many variations in the spelling of this name among the Greek mss, although ῾Αρμαγεδών (&armagedwn) has the best support. The usual English spelling is Armageddon, used in the translation.

[21:26]  61 tn Grk “honor,” but BDAG 1005 s.v. τιμή 2.b states, “An outstanding feature of the use of τ., as already shown in several passages, is its combination w. δόξα…of earthly possessions τὴν δόξαν καὶ τὴν τιμὴν τῶν ἐθνῶν Rv 21:26 (τιμή concr.=an object of value: Ezk 22:25).”

[21:26]  62 tn Or “the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA