NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Romans 1:24

Context

1:24 Therefore God gave them over 1  in the desires of their hearts to impurity, to dishonor 2  their bodies among themselves. 3 

Romans 2:7

Context
2:7 eternal life to those who by perseverance in good works seek glory and honor and immortality,

Romans 6:9

Context
6:9 We know 4  that since Christ has been raised from the dead, he is never going to die 5  again; death no longer has mastery over him.

Romans 8:25

Context
8:25 But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with endurance. 6 

Romans 9:19

Context

9:19 You will say to me then, “Why does he still find fault? For who has ever resisted his will?”

Romans 11:10

Context

11:10 let their eyes be darkened so that they may not see,

and make their backs bend continually.” 7 

Romans 11:32

Context
11:32 For God has consigned all people to disobedience so that he may show mercy to them all. 8 

Romans 14:19

Context

14:19 So then, let us pursue what makes for peace and for building up one another.

Romans 15:1

Context
Exhortation for the Strong to Help the Weak

15:1 But we who are strong ought to bear with the failings of the weak, and not just please ourselves. 9 

Drag to resizeDrag to resize

[1:24]  1 sn Possibly an allusion to Ps 81:12.

[1:24]  2 tn The genitive articular infinitive τοῦ ἀτιμάζεσθαι (tou atimazesqai, “to dishonor”) has been taken as (1) an infinitive of purpose; (2) an infinitive of result; or (3) an epexegetical (i.e., explanatory) infinitive, expanding the previous clause.

[1:24]  3 tn Grk “among them.”

[6:9]  4 tn Grk “knowing.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[6:9]  5 tn The present tense here has been translated as a futuristic present (see ExSyn 536, where this verse is listed as an example).

[8:25]  7 tn Or “perseverance.”

[11:10]  10 sn A quotation from Ps 69:22-23.

[11:32]  13 tn Grk “to all”; “them” has been supplied for stylistic reasons.

[15:1]  16 tn Grk “and not please ourselves.” NT Greek negatives used in contrast like this are often not absolute, but relative: “not so much one as the other.”



TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA