Romans 1:5
Context1:5 Through him 1 we have received grace and our apostleship 2 to bring about the obedience 3 of faith 4 among all the Gentiles on behalf of his name.
Romans 12:3
Context12:3 For by the grace given to me I say to every one of you not to think more highly of yourself than you ought to think, but to think with sober discernment, as God has distributed to each of you 5 a measure of faith. 6
Romans 12:6
Context12:6 And we have different gifts 7 according to the grace given to us. If the gift is prophecy, that individual must use it in proportion to his faith.
Romans 12:1
Context12:1 Therefore I exhort you, brothers and sisters, 8 by the mercies of God, to present your bodies as a sacrifice – alive, holy, and pleasing to God 9 – which is your reasonable service.
Colossians 3:10
Context3:10 and have been clothed with the new man 10 that is being renewed in knowledge according to the image of the one who created it.
Colossians 1:10
Context1:10 so that you may live 11 worthily of the Lord and please him in all respects 12 – bearing fruit in every good deed, growing in the knowledge of God,
Galatians 1:15-16
Context1:15 But when the one 13 who set me apart from birth 14 and called me by his grace was pleased 1:16 to reveal his Son in 15 me so that I could preach him 16 among the Gentiles, I did not go to ask advice from 17 any human being, 18
Galatians 2:9
Context2:9 and when James, Cephas, 19 and John, who had a reputation as 20 pillars, 21 recognized 22 the grace that had been given to me, they gave to Barnabas and me 23 the right hand of fellowship, agreeing 24 that we would go to the Gentiles and they to the circumcised. 25
Ephesians 3:7-8
Context3:7 I became a servant of this gospel 26 according to the gift of God’s grace that was given to me by 27 the exercise of his power. 28 3:8 To me – less than the least of all the saints 29 – this grace was given, 30 to proclaim to the Gentiles the unfathomable riches of Christ
Ephesians 3:1
Context3:1 For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus 31 for the sake of you Gentiles –
Ephesians 1:11-14
Context1:11 In Christ 32 we too have been claimed as God’s own possession, 33 since we were predestined according to the one purpose of him who accomplishes all things according to the counsel of his will 1:12 so that we, who were the first to set our hope 34 on Christ, 35 would be to the praise of his glory. 1:13 And when 36 you heard the word of truth (the gospel of your salvation) – when you believed in Christ 37 – you were marked with the seal 38 of the promised Holy Spirit, 39 1:14 who is the down payment 40 of our inheritance, until the redemption of God’s own possession, 41 to the praise of his glory.
Ephesians 1:1
Context1:1 From Paul, 42 an apostle of Christ Jesus by the will of God, to the saints [in Ephesus], 43 the faithful 44 in Christ Jesus.
Ephesians 4:10-11
Context4:10 He, the very one 45 who descended, is also the one who ascended above all the heavens, in order to fill all things. 4:11 It was he 46 who gave some as apostles, some as prophets, some as evangelists, and some as pastors and teachers, 47
Ephesians 4:2
Context4:2 with all humility and gentleness, 48 with patience, bearing with 49 one another in love,
Ephesians 3:15
Context3:15 from 50 whom every family 51 in heaven and on the earth is named.
![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[1:5] 1 tn Grk “through whom.”
[1:5] 2 tn Some interpreters understand the phrase “grace and apostleship” as a hendiadys, translating “grace [i.e., gift] of apostleship.” The pronoun “our” is supplied in the translation to clarify the sense of the statement.
[1:5] 3 tn Grk “and apostleship for obedience.”
[1:5] 4 tn The phrase ὑπακοὴν πίστεως has been variously understood as (1) an objective genitive (a reference to the Christian faith, “obedience to [the] faith”); (2) a subjective genitive (“the obedience faith produces [or requires]”); (3) an attributive genitive (“believing obedience”); or (4) as a genitive of apposition (“obedience, [namely] faith”) in which “faith” further defines “obedience.” These options are discussed by C. E. B. Cranfield, Romans (ICC), 1:66. Others take the phrase as deliberately ambiguous; see D. B. Garlington, “The Obedience of Faith in the Letter to the Romans: Part I: The Meaning of ὑπακοὴ πίστεως (Rom 1:5; 16:26),” WTJ 52 (1990): 201-24.
[12:3] 5 tn The words “of you” have been supplied for clarity.
[12:3] 6 tn Or “to each as God has distributed a measure of faith.”
[12:6] 9 tn This word comes from the same root as “grace” in the following clause; it means “things graciously given,” “grace-gifts.”
[12:1] 13 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.
[12:1] 14 tn The participle and two adjectives “alive, holy, and pleasing to God” are taken as predicates in relation to “sacrifice,” making the exhortation more emphatic. See ExSyn 618-19.
[3:10] 17 sn Put off all such things. The commands in vv. 8-9 are based on two reasons given in vv. 9-10 – reasons which are expressed in terms of a metaphor about clothing oneself. Paul says that they have put off the old man and have put on the new man. Two things need to be discussed in reference to Paul’s statement. (1) What is the meaning of the clothing imagery (i.e., the “have put off” and “have been clothed”)? (2) What is the meaning of the old man and the new man? Though some commentators understand the participles “have put off” (v. 9) and “have been clothed” (v. 10) as imperatives (i.e., “put off!” and “put on!”), this use of participles is extremely rare in the NT and thus unlikely here. It is better to take them as having the semantic force of indicatives, and thus they give an explanation of what had happened to the Colossians at the time of their conversion – they had taken off the old man and put on the new when they trusted in Christ (cf. 1:4). While it is difficult to say for certain what the background to Paul’s “clothing” metaphor might be (whether it is primarily Jewish and comes from the OT, or primarily Gentile and comes from some facet of the Greco-Roman religious milieu), it is nonetheless clear, on the basis of Paul’s usage of the expression, that the old man refers to man as he is in Adam and dominated by sin (cf. Rom 6:6; Eph 4:22), while the new man refers to the Christian whose new sphere of existence is in Christ. Though the metaphor of clothing oneself primarily reflects outward actions, there is a distinct inward aspect to it, as the rest of v. 10 indicates: being renewed in knowledge according to the image of the one who created it. Paul’s point, then, is that Christians should take off their dirty clothing (inappropriate behavior) and put on clean clothing (behavior consistent with knowing Christ) because this has already been accomplished in a positional sense at the time of their conversion (cf. Gal 3:27 with Rom 13:14).
[1:10] 21 tn The infinitive περιπατῆσαι (peripathsai, “to walk, to live, to live one’s life”) is best taken as an infinitive of purpose related to “praying” (προσευχόμενοι, proseucomenoi) and “asking” (αἰτούμενοι, aitoumenoi) in v. 9 and is thus translated as “that you may live.”
[1:10] 22 tn BDAG 129 s.v. ἀρεσκεία states that ἀρεσκείαν (areskeian) refers to a “desire to please εἰς πᾶσαν ἀ. to please (the Lord) in all respects Col 1:10.”
[1:15] 25 tc ‡ Several important witnesses have ὁ θεός (Jo qeos) after εὐδόκησεν (eudokhsen; so א A D Ψ 0278 33 1739 1881 Ï co) while the shorter reading is supported by Ì46 B F G 629 1505 pc lat. There is hardly any reason why scribes would omit the words (although the Beatty papyrus and the Western text do at times omit words and phrases), but several reasons why scribes would add the words (especially the need to clarify). The confluence of witnesses for the shorter reading (including a few fathers and versions) adds strong support for its authenticity. It is also in keeping with Paul’s style to refrain from mentioning God by name as a rhetorical device (cf. ExSyn 437 [although this section deals with passive constructions, the principle is the same]). NA27 includes the words in brackets, indicating some doubts as to their authenticity.
[1:15] 26 tn Grk “from my mother’s womb.”
[1:16] 29 tn Or “to me”; the Greek preposition ἐν (en) can mean either, depending on the context.
[1:16] 30 tn This pronoun refers to “his Son,” mentioned earlier in the verse.
[1:16] 31 tn Or “I did not consult with.” For the translation “I did not go to ask advice from” see L&N 33.175.
[1:16] 32 tn Grk “from flesh and blood.”
[2:9] 33 sn Cephas. This individual is generally identified with the Apostle Peter (L&N 93.211).
[2:9] 34 tn Or “who were influential as,” or “who were reputed to be.” See also the note on the word “influential” in 2:6.
[2:9] 35 sn Pillars is figurative here for those like James, Peter, and John who were leaders in the Jerusalem church.
[2:9] 36 tn The participle γνόντες (gnontes) has been taken temporally. It is structurally parallel to the participle translated “when they saw” in v. 7.
[2:9] 37 tn Grk “me and Barnabas.”
[2:9] 38 tn Grk “so,” with the ἵνα (Jina) indicating the result of the “pillars” extending the “right hand of fellowship,” but the translation “they gave…the right hand of fellowship so that we would go” could be misunderstood as purpose here. The implication of the scene is that an agreement, outlined at the end of v. 10, was reached between Paul and Barnabas on the one hand and the “pillars” of the Jerusalem church on the other.
[2:9] 39 tn Grk “to the circumcision,” a collective reference to the Jewish people.
[3:7] 37 tn Grk “of which I was made a minister,” “of which I became a servant.”
[3:7] 38 tn Grk “according to.”
[3:7] 39 sn On the exercise of his power see 1:19-20.
[3:8] 41 sn In Pauline writings saints means any true believer. Thus for Paul to view himself as less than the least of all the saints is to view himself as the most unworthy object of Christ’s redemption.
[3:8] 42 sn The parallel phrases to proclaim and to enlighten which follow indicate why God’s grace was manifested to Paul. Grace was not something just to be received, but to be shared with others (cf. Acts 13:47).
[3:1] 45 tc Several early and important witnesses, chiefly of the Western text (א* D* F G [365]), lack ᾿Ιησοῦ (Ihsou, “Jesus”) here, while most Alexandrian and Byzantine
[1:11] 49 tn Grk “in whom,” as a continuation of the previous verse.
[1:11] 50 tn Grk “we were appointed by lot.” The notion of the verb κληρόω (klhrow) in the OT was to “appoint a portion by lot” (the more frequent cognate verb κληρονομέω [klhronomew] meant “obtain a portion by lot”). In the passive, as here, the idea is that “we were appointed [as a portion] by lot” (BDAG 548 s.v. κληρόω 1). The words “God’s own” have been supplied in the translation to clarify this sense of the verb. An alternative interpretation is that believers receive a portion as an inheritance: “In Christ we too have been appointed a portion of the inheritance.” See H. W. Hoehner, Ephesians, 226-27, for discussion on this interpretive issue.
[1:12] 53 tn Or “who had already hoped.”
[1:12] 54 tn Or “the Messiah.”
[1:13] 57 tn Grk “in whom you also, when…” (continuing the sentence from v. 12).
[1:13] 58 tn Grk “in whom also having believed.” The relative pronoun “whom” has been replaced in the translation with its antecedent (“Christ”) to improve the clarity.
[1:13] 59 tn Or “you were sealed.”
[1:13] 60 tn Grk “the Holy Spirit of promise.” Here ἐπαγγελίας (epangelias, “of promise”) has been translated as an attributive genitive.
[1:14] 61 tn Or “first installment,” “pledge,” “deposit.”
[1:14] 62 tn Grk “the possession.”
[1:1] 65 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 66 tc The earliest and most important
[1:1] 67 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style [and even if this letter is not by Paul it follows the general style of Paul’s letters, with some modifications]) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated. See M. Barth, Ephesians (AB 34), 1:68 and ExSyn 282.
[4:10] 69 tn The Greek text lays specific emphasis on “He” through the use of the intensive pronoun, αὐτός (autos). This is reflected in the English translation through the use of “the very one.”
[4:11] 73 tn The emphasis on Christ is continued through the use of the intensive pronoun, αὐτός (autos), and is rendered in English as “it was he” as this seems to lay emphasis on the “he.”
[4:11] 74 sn Some interpreters have understood the phrase pastors and teachers to refer to one and the same group. This would mean that all pastors are teachers and that all teachers are pastors. This position is often taken because it is recognized that both nouns (i.e., pastors and teachers) are governed by one article in Greek. But because the nouns are plural, it is extremely unlikely that they refer to the same group, but only that the author is linking them closely together. It is better to regard the pastors as a subset of teachers. In other words, all pastors are teachers, but not all teachers are pastors. See ExSyn 284.
[4:2] 77 tn Or “meekness.” The word is often used in Hellenistic Greek of the merciful execution of justice on behalf of those who have no voice by those who are in a position of authority (Matt 11:29; 21:5).