Romans 11:17
Context11:17 Now if some of the branches were broken off, and you, a wild olive shoot, were grafted in among them and participated in 1 the richness of the olive root,
Genesis 17:7
Context17:7 I will confirm 2 my covenant as a perpetual 3 covenant between me and you. It will extend to your descendants after you throughout their generations. I will be your God and the God of your descendants after you. 4
Jeremiah 2:21
Context2:21 I planted you in the land
like a special vine of the very best stock.
Why in the world have you turned into something like a wild vine
that produces rotten, foul-smelling grapes? 5
Jeremiah 2:1
Context2:1 The Lord spoke to me. He said:
Colossians 1:14
Context1:14 in whom we have redemption, 6 the forgiveness of sins.
[11:17] 1 tn Grk “became a participant of.”
[17:7] 2 tn The verb קוּם (qum, “to arise, to stand up”) in the Hiphil verbal stem means “to confirm, to give effect to, to carry out” (i.e., a covenant or oath; see BDB 878-79 s.v. קוּם).
[17:7] 3 tn Or “as an eternal.”
[17:7] 4 tn Heb “to be to you for God and to your descendants after you.”
[2:21] 5 tc Heb “I planted you as a choice vine, all of it true seed. How then have you turned into a putrid thing to me, a strange [or wild] vine.” The question expresses surprise and consternation. The translation is based on a redivision of the Hebrew words סוּרֵי הַגֶּפֶן (sure haggefen) into סוֹרִיָּה גֶּפֶן (soriyyah gefen) and the recognition of a hapax legomenon סוֹרִיָּה (soriyyah) meaning “putrid, stinking thing.” See HALOT 707 s.v. סוֹרִי.
[1:14] 6 tc διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ (dia tou {aimato" autou, “through his blood”) is read at this juncture by several minuscule