Romans 11:2
Context11:2 God has not rejected his people whom he foreknew! Do you not know what the scripture says about Elijah, how he pleads with God against Israel?
Exodus 33:12
Context33:12 Moses said to the Lord, “See, you have been saying to me, ‘Bring this people up,’ 1 but you have not let me know whom you will send with me. But you said, ‘I know you by name, 2 and also you have found favor in my sight.’
Exodus 33:17
Context33:17 The Lord said to Moses, “I will do this thing also that you have requested, for you have found favor in my sight, and I know 3 you by name.”
Psalms 1:6
Context1:6 Certainly 4 the Lord guards the way of the godly, 5
but the way of the wicked ends in destruction. 6
Jeremiah 1:5
Context1:5 “Before I formed you in your mother’s womb 7 I chose you. 8
Before you were born I set you apart.
I appointed you to be a prophet to the nations.”
Matthew 7:23
Context7:23 Then I will declare to them, ‘I never knew you. Go away from me, you lawbreakers!’ 9
Matthew 7:2
Context7:2 For by the standard you judge you will be judged, and the measure you use will be the measure you receive. 10
Matthew 2:19
Context2:19 After Herod 11 had died, an 12 angel of the Lord 13 appeared in a dream to Joseph in Egypt
Matthew 2:1
Context2:1 After Jesus was born in Bethlehem 14 in Judea, in the time 15 of King Herod, 16 wise men 17 from the East came to Jerusalem 18
Matthew 1:2
Context1:2 Abraham was the father 19 of Isaac, Isaac the father of Jacob, Jacob the father of Judah and his brothers,
Revelation 13:8
Context13:8 and all those who live on the earth will worship the beast, 20 everyone whose name has not been written since the foundation of the world 21 in the book of life belonging to the Lamb who was killed. 22
[33:12] 1 tn The Hiphil imperative is from the same verb that has been used before for bringing the people up from Egypt and leading them to Canaan.
[33:12] 2 tn That is, “chosen you.”
[33:17] 3 tn The verb in this place is a preterite with the vav (ו) consecutive, judging from the pointing. It then follows in sequence the verb “you have found favor,” meaning you stand in that favor, and so it means “I have known you” and still do (equal to the present perfect). The emphasis, however, is on the results of the action, and so “I know you.”
[1:6] 4 tn The translation understands כי as asseverative. Another option is to translate “for,” understanding v. 6 as a theological explanation for vv. 3-5, which contrasts the respective destinies of the godly and the wicked.
[1:6] 5 tn Heb “the
[1:6] 6 tn Heb “but the way of the wicked perishes.” The “way of the wicked” may refer to their course of life (Ps 146:9; Prov 4:19; Jer 12:1) or their sinful behavior (Prov 12:26; 15:9). The Hebrew imperfect verbal form probably describes here what typically happens, though one could take the form as indicating what will happen (“will perish”).
[1:5] 7 tn Heb “the womb.” The words “your mother’s” are implicit and are supplied in the translation for clarity.
[1:5] 8 tn Heb “I knew you.” The parallelism here with “set you apart” and “appointed you” make clear that Jeremiah is speaking of his foreordination to be a prophet. For this same nuance of the Hebrew verb see Gen 18:19; Amos 3:2.
[7:23] 9 tn Grk “workers of lawlessness.”
[7:2] 10 tn Grk “by [the measure] with which you measure it will be measured to you.”
[2:19] 11 sn See the note on King Herod in 2:1. When Herod the Great died in 4
[2:19] 12 tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[2:19] 13 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.
[2:1] 14 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
[2:1] 15 tn Grk “in the days.”
[2:1] 16 sn King Herod was Herod the Great, who ruled Palestine from 37
[2:1] 17 sn The Greek term magi here describes a class of wise men and priests who were astrologers (L&N 32.40).
[2:1] 18 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[13:8] 20 tn Grk “it”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity.
[13:8] 21 tn The prepositional phrase “since the foundation of the world” is traditionally translated as a modifier of the immediately preceding phrase in the Greek text, “the Lamb who was killed” (so also G. B. Caird, Revelation [HNTC], 168), but it is more likely that the phrase “since the foundation of the world” modifies the verb “written” (as translated above). Confirmation of this can be found in Rev 17:8 where the phrase “written in the book of life since the foundation of the world” occurs with no ambiguity.