Genesis 16:4
ContextNETBible | He had sexual relations with 1 Hagar, and she became pregnant. 2 Once Hagar realized she was pregnant, she despised Sarai. 3 |
NIV © biblegateway Gen 16:4 |
He slept with Hagar, and she conceived. When she knew she was pregnant, she began to despise her mistress. |
NASB © biblegateway Gen 16:4 |
He went in to Hagar, and she conceived; and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her sight. |
NLT © biblegateway Gen 16:4 |
So Abram slept with Hagar, and she became pregnant. When Hagar knew she was pregnant, she began to treat her mistress Sarai with contempt. |
MSG © biblegateway Gen 16:4 |
He slept with Hagar and she got pregnant. When she learned she was pregnant, she looked down on her mistress. |
BBE © SABDAweb Gen 16:4 |
And he went in to Hagar and she became with child, and when she saw that she was with child, she no longer had any respect for her master’s wife. |
NRSV © bibleoremus Gen 16:4 |
He went in to Hagar, and she conceived; and when she saw that she had conceived, she looked with contempt on her mistress. |
NKJV © biblegateway Gen 16:4 |
So he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, her mistress became despised in her eyes. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 16:4 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | He had sexual relations with 1 Hagar, and she became pregnant. 2 Once Hagar realized she was pregnant, she despised Sarai. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “entered to.” See the note on the same expression in v. 2. 2 tn Or “she conceived” (also in v. 5) 3 tn Heb “and she saw that she was pregnant and her mistress was despised in her eyes.” The Hebrew verb קָלַל (qalal) means “to despise, to treat lightly, to treat with contempt.” In Hagar’s opinion Sarai had been demoted. |