Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 16:8

Context
NETBible

He said, “Hagar, servant of Sarai, where have you come from, and where are you going?” She replied, “I’m running away from 1  my mistress, Sarai.”

NIV ©

biblegateway Gen 16:8

And he said, "Hagar, servant of Sarai, where have you come from, and where are you going?" "I’m running away from my mistress Sarai," she answered.

NASB ©

biblegateway Gen 16:8

He said, "Hagar, Sarai’s maid, where have you come from and where are you going?" And she said, "I am fleeing from the presence of my mistress Sarai."

NLT ©

biblegateway Gen 16:8

The angel said to her, "Hagar, Sarai’s servant, where have you come from, and where are you going?" "I am running away from my mistress," she replied.

MSG ©

biblegateway Gen 16:8

He said, "Hagar, maid of Sarai, what are you doing here?" She said, "I'm running away from Sarai my mistress."

BBE ©

SABDAweb Gen 16:8

And he said, Hagar, Sarai’s servant, where have you come from and where are you going? And she said, I am running away from Sarai, my master’s wife.

NRSV ©

bibleoremus Gen 16:8

And he said, "Hagar, slave-girl of Sarai, where have you come from and where are you going?" She said, "I am running away from my mistress Sarai."

NKJV ©

biblegateway Gen 16:8

And He said, "Hagar, Sarai’s maid, where have you come from, and where are you going?" She said, "I am fleeing from the presence of my mistress Sarai."

[+] More English

KJV
And he said
<0559> (8799)_,
Hagar
<01904>_,
Sarai's
<08297>
maid
<08198>_,
whence
<0335>
camest thou
<0935> (8804)_?
and whither wilt thou go
<03212> (8799)_?
And she said
<0559> (8799)_,
I flee
<01272> (8802)
from the face
<06440>
of my mistress
<01404>
Sarai
<08297>_.
NASB ©

biblegateway Gen 16:8

He said
<0559>
, "Hagar
<01904>
, Sarai's
<08297>
maid
<08198>
, where
<0335>
<2088> have you come
<0935>
from and where
<0575>
are you going
<01980>
?" And she said
<0559>
, "I am fleeing
<01272>
from the presence
<06440>
of my mistress
<01404>
Sarai
<08297>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} auth
<846
D-DSF
o
<3588
T-NSM
aggelov
<32
N-NSM
kuriou
<2962
N-GSM
agar
<28
N-PRI
paidiskh
<3814
N-VSF
sarav {N-PRI} poyen
<4159
ADV
erch
<2064
V-PMI-2S
kai
<2532
CONJ
pou
<4225
ADV
poreuh
<4198
V-PMI-2S
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} apo
<575
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
sarav {N-PRI} thv
<3588
T-GSF
kuriav
<2959
N-GSF
mou
<1473
P-GS
egw
<1473
P-NS
apodidraskw
{V-PAI-1S}
NET [draft] ITL
He said
<0559>
, “Hagar
<01904>
, servant
<08198>
of Sarai
<08297>
, where
<0335>
have you come
<0935>
from, and where
<0575>
are you going
<01980>
?” She replied
<0559>
, “I’m
<0595>
running away
<01272>
from
<06440>
my mistress
<01404>
, Sarai
<08297>
.”
HEBREW
txrb
<01272>
ykna
<0595>
ytrbg
<01404>
yrv
<08297>
ynpm
<06440>
rmatw
<0559>
yklt
<01980>
hnaw
<0575>
tab
<0935>
hzm
<02088>
ya
<0335>
yrv
<08297>
txps
<08198>
rgh
<01904>
rmayw (16:8)
<0559>

NETBible

He said, “Hagar, servant of Sarai, where have you come from, and where are you going?” She replied, “I’m running away from 1  my mistress, Sarai.”

NET Notes

tn Heb “from the presence of.”




TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA