Genesis 19:13 
Context| NETBible | because we are about to destroy 1 it. The outcry against this place 2 is so great before the Lord that he 3 has sent us to destroy it.” |
| NIV © biblegateway Gen 19:13 |
because we are going to destroy this place. The outcry to the LORD against its people is so great that he has sent us to destroy it." |
| NASB © biblegateway Gen 19:13 |
for we are about to destroy this place, because their outcry has become so great before the LORD that the LORD has sent us to destroy it." |
| NLT © biblegateway Gen 19:13 |
For we will destroy the city completely. The stench of the place has reached the LORD, and he has sent us to destroy it." |
| MSG © biblegateway Gen 19:13 |
We're going to destroy this place. The outcries of victims here to GOD are deafening; we've been sent to blast this place into oblivion." |
| BBE © SABDAweb Gen 19:13 |
For we are about to send destruction on this place, because a great outcry against them has come to the ears of the Lord; and the Lord has sent us to put an end to the town. |
| NRSV © bibleoremus Gen 19:13 |
For we are about to destroy this place, because the outcry against its people has become great before the LORD, and the LORD has sent us to destroy it." |
| NKJV © biblegateway Gen 19:13 |
"For we will destroy this place, because the outcry against them has grown great before the face of the LORD, and the LORD has sent us to destroy it." |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Gen 19:13 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | because we are about to destroy 1 it. The outcry against this place 2 is so great before the Lord that he 3 has sent us to destroy it.” |
| NET Notes |
1 tn The Hebrew participle expresses an imminent action here. 2 tn Heb “for their outcry.” The words “about this place” have been supplied in the translation for stylistic reasons. 3 tn Heb “the |

