Genesis 20:8 
Context| NETBible | Early in the morning 1 Abimelech summoned 2 all his servants. When he told them about all these things, 3 they 4 were terrified. |
| NIV © biblegateway Gen 20:8 |
Early the next morning Abimelech summoned all his officials, and when he told them all that had happened, they were very much afraid. |
| NASB © biblegateway Gen 20:8 |
So Abimelech arose early in the morning and called all his servants and told all these things in their hearing; and the men were greatly frightened. |
| NLT © biblegateway Gen 20:8 |
Abimelech got up early the next morning and hastily called a meeting of all his servants. When he told them what had happened, great fear swept through the crowd. |
| MSG © biblegateway Gen 20:8 |
Abimelech was up first thing in the morning. He called all his house servants together and told them the whole story. They were shocked. |
| BBE © SABDAweb Gen 20:8 |
So Abimelech got up early in the morning and sent for all his servants and gave them word of these things, and they were full of fear. |
| NRSV © bibleoremus Gen 20:8 |
So Abimelech rose early in the morning, and called all his servants and told them all these things; and the men were very much afraid. |
| NKJV © biblegateway Gen 20:8 |
So Abimelech rose early in the morning, called all his servants, and told all these things in their hearing; and the men were very much afraid. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Gen 20:8 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | Early in the morning 1 Abimelech summoned 2 all his servants. When he told them about all these things, 3 they 4 were terrified. |
| NET Notes |
1 tn Heb “And Abimelech rose early in the morning and he summoned.” 2 tn The verb קָרָא (qara’) followed by the preposition לְ (lamed) means “to summon.” 3 tn Heb “And he spoke all these things in their ears.” 4 tn Heb “the men.” This has been replaced by the pronoun “they” in the translation for stylistic reasons. |

