Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 23:17

Context
NETBible

So Abraham secured 1  Ephron’s field in Machpelah, next to Mamre, including the field, the cave that was in it, and all the trees that were in the field and all around its border,

NIV ©

biblegateway Gen 23:17

So Ephron’s field in Machpelah near Mamre—both the field and the cave in it, and all the trees within the borders of the field—was legally made over

NASB ©

biblegateway Gen 23:17

So Ephron’s field, which was in Machpelah, which faced Mamre, the field and cave which was in it, and all the trees which were in the field, that were within all the confines of its border, were deeded over

NLT ©

biblegateway Gen 23:17

He bought the plot of land belonging to Ephron at Machpelah, near Mamre. This included the field, the cave that was in it, and all the trees nearby.

MSG ©

biblegateway Gen 23:17

That's how Ephron's field next to Mamre--the field, its cave, and all the trees within its borders--

BBE ©

SABDAweb Gen 23:17

So Ephron’s field at Machpelah near Mamre, with the hollow in the rock and all the trees in the field and round it,

NRSV ©

bibleoremus Gen 23:17

So the field of Ephron in Machpelah, which was to the east of Mamre, the field with the cave that was in it and all the trees that were in the field, throughout its whole area, passed

NKJV ©

biblegateway Gen 23:17

So the field of Ephron which was in Machpelah, which was before Mamre, the field and the cave which was in it, and all the trees that were in the field, which were within all the surrounding borders, were deeded

[+] More English

KJV
And the field
<07704>
of Ephron
<06085>_,
which [was] in Machpelah
<04375>_,
which [was] before
<06440>
Mamre
<04471>_,
the field
<07704>_,
and the cave
<04631>
which [was] therein, and all the trees
<06086>
that [were] in the field
<07704>_,
that [were] in all the borders
<01366>
round about
<05439>_,
were made sure
<06965> (8799)
NASB ©

biblegateway Gen 23:17

So Ephron's
<06085>
field
<07704>
, which
<0834>
was in Machpelah
<04375>
, which
<0834>
faced
<06440>
Mamre
<04471>
, the field
<07704>
and cave
<04631>
which
<0834>
was in it, and all
<03605>
the trees
<06086>
which
<0834>
were in the field
<07704>
, that were within all
<03605>
the confines
<05439>
of its border
<01366>
, were deeded
<06965>
over
<06965>
LXXM
kai
<2532
CONJ
esth
<2476
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
agrov
<68
N-NSM
efrwn {N-PRI} ov
<3739
R-NSM
hn
<1510
V-IAI-3S
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
diplw
<1362
A-DSN
sphlaiw
<4693
N-DSN
ov
<3739
R-NSM
estin
<1510
V-PAI-3S
kata
<2596
PREP
proswpon
<4383
N-ASN
mambrh {N-PRI} o
<3588
T-NSM
agrov
<68
N-NSM
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-NSN
sphlaion
<4693
N-NSN
o
<3739
R-NSN
hn
<1510
V-IAI-3S
en
<1722
PREP
autw
<846
D-DSM
kai
<2532
CONJ
pan
<3956
A-NSN
dendron
<1186
N-NSN
o
<3739
R-NSN
hn
<1510
V-IAI-3S
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
agrw
<68
N-DSM
o
<3739
R-NSN
estin
<1510
V-PAI-3S
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPN
orioiv
<3725
N-DPN
autou
<846
D-GSM
kuklw
{N-DSM}
NET [draft] ITL
So Abraham secured
<06965>
Ephron’s
<06085>
field
<07704>
in Machpelah
<04375>
, next to
<06440>
Mamre
<04471>
, including the field
<07704>
, the cave
<04631>
that
<0834>
was in it, and all
<03605>
the trees
<06086>
that
<0834>
were in the field
<07704>
and all
<03605>
around
<05439>
its border
<01366>
,
HEBREW
bybo
<05439>
wlbg
<01366>
lkb
<03605>
rsa
<0834>
hdvb
<07704>
rsa
<0834>
Ueh
<06086>
lkw
<03605>
wb
<0>
rsa
<0834>
hremhw
<04631>
hdvh
<07704>
armm
<04471>
ynpl
<06440>
rsa
<0834>
hlpkmb
<04375>
rsa
<0834>
Nwrpe
<06085>
hdv
<07704>
Mqyw (23:17)
<06965>

NETBible

So Abraham secured 1  Ephron’s field in Machpelah, next to Mamre, including the field, the cave that was in it, and all the trees that were in the field and all around its border,

NET Notes

tn Heb “And it was conveyed.” The recipient, Abraham (mentioned in the Hebrew text at the beginning of v. 18) has been placed here in the translation for stylistic reasons.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA