Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 33:18

Context
NETBible

After he left Paddan Aram, Jacob came safely to the city of Shechem in the land of Canaan, and he camped near 1  the city.

NIV ©

biblegateway Gen 33:18

After Jacob came from Paddan Aram, he arrived safely at the city of Shechem in Canaan and camped within sight of the city.

NASB ©

biblegateway Gen 33:18

Now Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan-aram, and camped before the city.

NLT ©

biblegateway Gen 33:18

Then they arrived safely at Shechem, in Canaan, and they set up camp just outside the town.

MSG ©

biblegateway Gen 33:18

And that's how it happened that Jacob arrived all in one piece in Shechem in the land of Canaan--all the way from Paddan Aram. He camped near the city.

BBE ©

SABDAweb Gen 33:18

So Jacob came safely from Paddan-aram to the town of Shechem in the land of Canaan, and put up his tents near the town.

NRSV ©

bibleoremus Gen 33:18

Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, on his way from Paddan-aram; and he camped before the city.

NKJV ©

biblegateway Gen 33:18

Then Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padan Aram; and he pitched his tent before the city.

[+] More English

KJV
And Jacob
<03290>
came
<0935> (8799)
to Shalem
<08004>_,
a city
<05892>
of Shechem
<07927>_,
which [is] in the land
<0776>
of Canaan
<03667>_,
when he came
<0935> (8800)
from Padanaram
<06307>_;
and pitched his tent
<02583> (8799)
before
<06440>
the city
<05892>_.
{Shechem: Gr. Sychem}
NASB ©

biblegateway Gen 33:18

Now Jacob
<03290>
came
<0935>
safely
<08003>
to the city
<05892>
of Shechem
<07927>
, which
<0834>
is in the land
<0776>
of Canaan
<03667>
, when he came
<0935>
from Paddan-aram
<06307>
, and camped
<02583>
before
<06440>
the city
<05892>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
hlyen
<2064
V-AAI-3S
iakwb
<2384
N-PRI
eiv
<1519
PREP
salhm
<4532
N-PRI
polin
<4172
N-ASF
sikimwn {N-GPM} h
<3739
R-NSF
estin
<1510
V-PAI-3S
en
<1722
PREP
gh
<1065
N-DSF
canaan
<5477
N-PRI
ote
<3753
ADV
hlyen
<2064
V-AAI-3S
ek
<1537
PREP
thv
<3588
T-GSF
mesopotamiav
<3318
N-GSF
suriav
<4947
N-GSF
kai
<2532
CONJ
parenebalen {V-AAI-3S} kata
<2596
PREP
proswpon
<4383
N-ASN
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
NET [draft] ITL
After he left
<0935>
Paddan Aram
<06307>
, Jacob
<03290>
came
<0935>
safely
<08003>
to the city
<05892>
of Shechem
<07927>
in the land
<0776>
of Canaan
<03667>
, and he camped
<02583>
near
<06440>
the city
<05892>
.
HEBREW
ryeh
<05892>
ynp
<06440>
ta
<0853>
Nxyw
<02583>
Mra
<06307>
Ndpm
<0>
wabb
<0935>
Nenk
<03667>
Urab
<0776>
rsa
<0834>
Mks
<07927>
rye
<05892>
Mls
<08003>
bqey
<03290>
abyw (33:18)
<0935>

NETBible

After he left Paddan Aram, Jacob came safely to the city of Shechem in the land of Canaan, and he camped near 1  the city.

NET Notes

tn Heb “in front of.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA