Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 45:7

Context
NETBible

God sent me 1  ahead of you to preserve you 2  on the earth and to save your lives 3  by a great deliverance.

NIV ©

biblegateway Gen 45:7

But God sent me ahead of you to preserve for you a remnant on earth and to save your lives by a great deliverance.

NASB ©

biblegateway Gen 45:7

"God sent me before you to preserve for you a remnant in the earth, and to keep you alive by a great deliverance.

NLT ©

biblegateway Gen 45:7

God has sent me here to keep you and your families alive so that you will become a great nation.

MSG ©

biblegateway Gen 45:7

God sent me on ahead to pave the way and make sure there was a remnant in the land, to save your lives in an amazing act of deliverance.

BBE ©

SABDAweb Gen 45:7

God sent me before you to keep you and yours living on earth so that you might become a great nation.

NRSV ©

bibleoremus Gen 45:7

God sent me before you to preserve for you a remnant on earth, and to keep alive for you many survivors.

NKJV ©

biblegateway Gen 45:7

"And God sent me before you to preserve a posterity for you in the earth, and to save your lives by a great deliverance.

[+] More English

KJV
And God
<0430>
sent
<07971> (8799)
me before you
<06440>
to preserve
<07760> (8800)
you a posterity
<07611>
in the earth
<0776>_,
and to save your lives
<02421> (8687)
by a great
<01419>
deliverance
<06413>_.
{to preserve...: Heb. to put for you a remnant}
NASB ©

biblegateway Gen 45:7

"God
<0430>
sent
<07971>
me before
<06440>
you to preserve
<07760>
for you a remnant
<07611>
in the earth
<0776>
, and to keep
<02421>
you alive
<02421>
by a great
<01419>
deliverance
<06413>
.
LXXM
apesteilen
<649
V-AAI-3S
gar
<1063
PRT
me
<1473
P-AS
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
emprosyen
<1715
PREP
umwn
<4771
P-GP
upoleipesyai
<5275
V-PMN
umwn
<4771
P-GP
kataleimma
<2640
N-ASN
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
kai
<2532
CONJ
ekyreqai
<1625
V-AAN
umwn
<4771
P-GP
kataleiqin {N-ASF} megalhn
<3173
A-ASF
NET [draft] ITL
God
<0430>
sent
<07971>
me ahead
<06440>
of you to preserve
<07760>
you on the earth
<0776>
and to save your lives
<02421>
by a great
<01419>
deliverance
<06413>
.
HEBREW
hldg
<01419>
hjylpl
<06413>
Mkl
<0>
twyxhlw
<02421>
Urab
<0776>
tyras
<07611>
Mkl
<0>
Mwvl
<07760>
Mkynpl
<06440>
Myhla
<0430>
ynxlsyw (45:7)
<07971>

NETBible

God sent me 1  ahead of you to preserve you 2  on the earth and to save your lives 3  by a great deliverance.

NET Notes

sn God sent me. The repetition of this theme that God sent Joseph is reminiscent of commission narratives in which the leader could announce that God sent him (e.g., Exod 3:15).

tn Heb “to make you a remnant.” The verb, followed here by the preposition לְ (lÿ), means “to make.”

tn The infinitive gives a second purpose for God’s action.




TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA