Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 22:19

Context
NETBible

Now seek the Lord your God wholeheartedly and with your entire being! 1  Get up and build the sanctuary of the Lord God! Then you can bring 2  the ark of the Lord’s covenant and the holy items dedicated to God’s service 3  into the temple that is built to honor the Lord.” 4 

NIV ©

biblegateway 1Ch 22:19

Now devote your heart and soul to seeking the LORD your God. Begin to build the sanctuary of the LORD God, so that you may bring the ark of the covenant of the LORD and the sacred articles belonging to God into the temple that will be built for the Name of the LORD."

NASB ©

biblegateway 1Ch 22:19

"Now set your heart and your soul to seek the LORD your God; arise, therefore, and build the sanctuary of the LORD God, so that you may bring the ark of the covenant of the LORD and the holy vessels of God into the house that is to be built for the name of the LORD."

NLT ©

biblegateway 1Ch 22:19

Now seek the LORD your God with all your heart. Build the sanctuary of the LORD God so that you can bring the Ark of the LORD’s covenant and the holy vessels of God into the Temple built to honor the LORD’s name."

MSG ©

biblegateway 1Ch 22:19

your part is to give yourselves, heart and soul, to praying to your GOD. So get moving--build the sacred house of worship to GOD! Then bring the Chest of the Covenant of GOD and all the holy furnishings for the worship of God into the sanctuary built in honor of GOD."

BBE ©

SABDAweb 1Ch 22:19

Now give your heart and soul to the worship of the Lord your God; and get to work on the building of the holy place of the Lord God, so that you may put the ark of the Lord’s agreement and the holy vessels of God in the house which is to be made for the name of the Lord.

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 22:19

Now set your mind and heart to seek the LORD your God. Go and build the sanctuary of the LORD God so that the ark of the covenant of the LORD and the holy vessels of God may be brought into a house built for the name of the LORD."

NKJV ©

biblegateway 1Ch 22:19

"Now set your heart and your soul to seek the LORD your God. Therefore arise and build the sanctuary of the LORD God, to bring the ark of the covenant of the LORD and the holy articles of God into the house that is to be built for the name of the LORD."

[+] More English

KJV
Now set
<05414> (8798)
your heart
<03824>
and your soul
<05315>
to seek
<01875> (8800)
the LORD
<03068>
your God
<0430>_;
arise
<06965> (8798)
therefore, and build
<01129> (8798)
ye the sanctuary
<04720>
of the LORD
<03068>
God
<0430>_,
to bring
<0935> (8687)
the ark
<0727>
of the covenant
<01285>
of the LORD
<03068>_,
and the holy
<06944>
vessels
<03627>
of God
<0430>_,
into the house
<01004>
that is to be built
<01129> (8737)
to the name
<08034>
of the LORD
<03068>_.
NASB ©

biblegateway 1Ch 22:19

"Now
<06258>
set
<05414>
your heart
<03824>
and your soul
<05315>
to seek
<01875>
the LORD
<03068>
your God
<0430>
; arise
<06965>
, therefore, and build
<01129>
the sanctuary
<04720>
of the LORD
<03068>
God
<0430>
, so that you may bring
<0935>
the ark
<0727>
of the covenant
<01285>
of the LORD
<03068>
and the holy
<06944>
vessels
<03627>
of God
<0430>
into the house
<01004>
that is to be built
<01129>
for the name
<08034>
of the LORD
<03068>
."
LXXM
nun
<3568
ADV
dote
<1325
V-AAD-2P
kardiav
<2588
N-APF
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
qucav
<5590
N-APF
umwn
<4771
P-GP
tou
<3588
T-GSN
zhthsai
<2212
V-AAN
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
yew
<2316
N-DSM
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
egeryhte
<1453
V-APS-2P
kai
<2532
CONJ
oikodomhsate
<3618
V-AAD-2P
agiasma {N-ASN} kuriw
<2962
N-DSM
tw
<3588
T-DSM
yew
<2316
N-DSM
umwn
<4771
P-GP
tou
<3588
T-GSN
eisenegkai
<1533
V-AAN
thn
<3588
T-ASF
kibwton
<2787
N-ASF
diayhkhv
<1242
N-GSF
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
skeuh
<4632
N-APN
ta
<3588
T-APN
agia
<40
A-APN
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
eiv
<1519
PREP
oikon
<3624
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
oikodomoumenon
<3618
V-PMPAS
tw
<3588
T-DSN
onomati
<3686
N-DSN
kuriou
<2962
N-GSM
NET [draft] ITL
Now
<06258>
seek
<01875>
the Lord
<03068>
your God
<0430>
wholeheartedly
<03824>
and with your entire being
<05315>
! Get up
<06965>
and build
<01129>
the sanctuary
<04720>
of the Lord
<03068>
God
<0430>
! Then you can bring
<0935>
the ark
<0727>
of the Lord’s
<03068>
covenant
<01285>
and the holy
<06944>
items
<03627>
dedicated to God’s
<0430>
service into the temple
<01004>
that is built
<01129>
to honor
<08034>
the Lord
<03068>
.”
HEBREW
P
hwhy
<03068>
Msl
<08034>
hnbnh
<01129>
tybl
<01004>
Myhlah
<0430>
sdq
<06944>
ylkw
<03627>
hwhy
<03068>
tyrb
<01285>
Nwra
<0727>
ta
<0853>
aybhl
<0935>
Myhlah
<0430>
hwhy
<03068>
sdqm
<04720>
ta
<0853>
wnbw
<01129>
wmwqw
<06965>
Mkyhla
<0430>
hwhyl
<03068>
swrdl
<01875>
Mkspnw
<05315>
Mkbbl
<03824>
wnt
<05414>
hte (22:19)
<06258>

NETBible

Now seek the Lord your God wholeheartedly and with your entire being! 1  Get up and build the sanctuary of the Lord God! Then you can bring 2  the ark of the Lord’s covenant and the holy items dedicated to God’s service 3  into the temple that is built to honor the Lord.” 4 

NET Notes

tn Heb “now give your heart and your being to seek the Lord your God.”

tn Heb “to bring.”

tn Heb “items of holiness of God.”

tn Heb “for the name of the Lord.”




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA