1 Samuel 1:15
ContextNETBible | But Hannah replied, “That’s not the way it is, 1 my lord! I am under a great deal of stress. 2 I have drunk neither wine nor beer. Rather, I have poured out my soul to 3 the Lord. |
NIV © biblegateway 1Sa 1:15 |
"Not so, my lord," Hannah replied, "I am a woman who is deeply troubled. I have not been drinking wine or beer; I was pouring out my soul to the LORD. |
NASB © biblegateway 1Sa 1:15 |
But Hannah replied, "No, my lord, I am a woman oppressed in spirit; I have drunk neither wine nor strong drink, but I have poured out my soul before the LORD. |
NLT © biblegateway 1Sa 1:15 |
"Oh no, sir!" she replied, "I’m not drunk! But I am very sad, and I was pouring out my heart to the LORD. |
MSG © biblegateway 1Sa 1:15 |
Hannah said, "Oh no, sir--please! I'm a woman hard used. I haven't been drinking. Not a drop of wine or beer. The only thing I've been pouring out is my heart, pouring it out to GOD. |
BBE © SABDAweb 1Sa 1:15 |
And Hannah, answering him, said, No, my lord, I am a woman whose spirit is broken with sorrow: I have not taken wine or strong drink, but I have been opening my heart before the Lord. |
NRSV © bibleoremus 1Sa 1:15 |
But Hannah answered, "No, my lord, I am a woman deeply troubled; I have drunk neither wine nor strong drink, but I have been pouring out my soul before the LORD. |
NKJV © biblegateway 1Sa 1:15 |
And Hannah answered and said, "No, my lord, I am a woman of sorrowful spirit. I have drunk neither wine nor intoxicating drink, but have poured out my soul before the LORD. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Sa 1:15 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | But Hannah replied, “That’s not the way it is, 1 my lord! I am under a great deal of stress. 2 I have drunk neither wine nor beer. Rather, I have poured out my soul to 3 the Lord. |
NET Notes |
1 tn Heb “No.” 2 tn Heb “I am a woman difficult of spirit.” The LXX has “for whom the day is difficult,” apparently mistaking the Hebrew word for “spirit” רוּחַ (ruakh) to be the word for “day” יוֹם (yom). 3 tn Heb “before.” |