1 Samuel 17:40
ContextNETBible | He took his staff in his hand, picked out five smooth stones from the stream, placed them in the pouch 1 of his shepherd’s bag, took his sling in hand, and approached the Philistine. |
NIV © biblegateway 1Sa 17:40 |
Then he took his staff in his hand, chose five smooth stones from the stream, put them in the pouch of his shepherd’s bag and, with his sling in his hand, approached the Philistine. |
NASB © biblegateway 1Sa 17:40 |
He took his stick in his hand and chose for himself five smooth stones from the brook, and put them in the shepherd’s bag which he had, even in his pouch, and his sling was in his hand; and he approached the Philistine. |
NLT © biblegateway 1Sa 17:40 |
He picked up five smooth stones from a stream and put them in his shepherd’s bag. Then, armed only with his shepherd’s staff and sling, he started across to fight Goliath. |
MSG © biblegateway 1Sa 17:40 |
Then David took his shepherd's staff, selected five smooth stones from the brook, and put them in the pocket of his shepherd's pack, and with his sling in his hand approached Goliath. |
BBE © SABDAweb 1Sa 17:40 |
Then he took his stick in his hand, and got five smooth stones from the bed of the stream and put them in a bag such as is used by sheep-keepers; and in his hand was a leather band used for sending stones: and so he went in the direction of the Philistine. |
NRSV © bibleoremus 1Sa 17:40 |
Then he took his staff in his hand, and chose five smooth stones from the wadi, and put them in his shepherd’s bag, in the pouch; his sling was in his hand, and he drew near to the Philistine. |
NKJV © biblegateway 1Sa 17:40 |
Then he took his staff in his hand; and he chose for himself five smooth stones from the brook, and put them in a shepherd’s bag, in a pouch which he had, and his sling was in his hand. And he drew near to the Philistine. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Sa 17:40 |
He took <03947> his stick <04731> in his hand <03027> and chose <0977> for himself five <02568> smooth <02512> stones <068> from the brook <05158> , and put <07760> them in the shepherd's <07462> bag <03627> which <0834> he had, even in his pouch <03219> , and his sling <07050> was in his hand <03027> ; and he approached <05066> the Philistine <06430> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | He took <03947> his staff <04731> in his hand <03027> , picked out <0977> five <02568> smooth <02512> stones <068> from <04480> the stream <05158> , placed <07760> them in the pouch <03219> of his shepherd’s <07462> bag <03627> , took his sling <07050> in <0413> hand <03027> , and approached <05066> the Philistine <06430> . |
HEBREW |
NETBible | He took his staff in his hand, picked out five smooth stones from the stream, placed them in the pouch 1 of his shepherd’s bag, took his sling in hand, and approached the Philistine. |
NET Notes |
1 tn This Hebrew word occurs only here and its exact meaning is not entirely clear. It refers to a receptacle of some sort and apparently was a common part of a shepherd’s equipment. Here it serves as a depository for the stones that David will use in his sling. |