Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 13:2

Context
NETBible

But Amnon became frustrated because he was so lovesick 1  over his sister Tamar. For she was a virgin, and to Amnon it seemed out of the question to do anything to her.

NIV ©

biblegateway 2Sa 13:2

Amnon became frustrated to the point of illness on account of his sister Tamar, for she was a virgin, and it seemed impossible for him to do anything to her.

NASB ©

biblegateway 2Sa 13:2

Amnon was so frustrated because of his sister Tamar that he made himself ill, for she was a virgin, and it seemed hard to Amnon to do anything to her.

NLT ©

biblegateway 2Sa 13:2

Amnon became so obsessed with Tamar that he became ill. She was a virgin, and it seemed impossible that he could ever fulfill his love for her.

MSG ©

biblegateway 2Sa 13:2

Amnon was obsessed with his sister Tamar to the point of making himself sick over her. She was a virgin, so he couldn't see how he could get his hands on her.

BBE ©

SABDAweb 2Sa 13:2

And he was so deeply in love that he became ill because of his sister Tamar; for she was a virgin, and so it seemed hard to Amnon to do anything to her.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 13:2

Amnon was so tormented that he made himself ill because of his sister Tamar, for she was a virgin and it seemed impossible to Amnon to do anything to her.

NKJV ©

biblegateway 2Sa 13:2

Amnon was so distressed over his sister Tamar that he became sick; for she was a virgin. And it was improper for Amnon to do anything to her.

[+] More English

KJV
And Amnon
<0550>
was so vexed
<03334> (8799)_,
that he fell sick
<02470> (8692)
for his sister
<0269>
Tamar
<08559>_;
for she [was] a virgin
<01330>_;
and Amnon
<0550>
thought
<05869>
it hard
<06381> (8735)
for him to do
<06213> (8800)
any thing
<03972>
to her. {Amnon thought...: Heb. it was marvellous, or, hidden in the eyes of Amnon}
NASB ©

biblegateway 2Sa 13:2

Amnon
<0550>
was so frustrated
<06887>
because
<05668>
of his sister
<0269>
Tamar
<08559>
that he made
<02470>
himself ill
<02470>
, for she was a virgin
<01330>
, and it seemed
<06381>
hard
<06381>
to Amnon
<0550>
to do
<06213>
anything
<03972>
to her.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eylibeto
<2346
V-IMI-3S
amnwn {N-PRI} wste
<5620
CONJ
arrwstein {V-PAN} dia
<1223
PREP
yhmar {N-PRI} thn
<3588
T-ASF
adelfhn
<79
N-ASF
autou
<846
D-GSM
oti
<3754
CONJ
paryenov
<3933
N-NSF
hn
<1510
V-IAI-3S
auth
<846
D-NSF
kai
<2532
CONJ
uperogkon
<5246
A-ASM
en
<1722
PREP
ofyalmoiv
<3788
N-DPM
amnwn {N-PRI} tou
<3588
T-GSN
poihsai
<4160
V-AAN
ti
<5100
I-ASN
auth
<846
D-DSF
NET [draft] ITL
But Amnon
<0550>
became frustrated
<03334>
because he was so lovesick
<02470>
over
<05668>
his sister
<0269>
Tamar
<08559>
. For
<03588>
she
<01931>
was a virgin
<01330>
, and to Amnon
<0550>
it seemed
<05869>
out of the question
<06381>
to do
<06213>
anything
<03972>
to her.
HEBREW
hmwam
<03972>
hl
<0>
twvel
<06213>
Nwnma
<0550>
ynyeb
<05869>
alpyw
<06381>
ayh
<01931>
hlwtb
<01330>
yk
<03588>
wtxa
<0269>
rmt
<08559>
rwbeb
<05668>
twlxthl
<02470>
Nwnmal
<0550>
ruyw (13:2)
<03334>

NETBible

But Amnon became frustrated because he was so lovesick 1  over his sister Tamar. For she was a virgin, and to Amnon it seemed out of the question to do anything to her.

NET Notes

tn Heb “and there was distress to Amnon so that he made himself sick.”




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA