Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 2:7

Context
NETBible

Now be courageous 1  and prove to be valiant warriors, for your lord Saul is dead. The people of Judah have anointed me as king over them.”

NIV ©

biblegateway 2Sa 2:7

Now then, be strong and brave, for Saul your master is dead, and the house of Judah has anointed me king over them."

NASB ©

biblegateway 2Sa 2:7

"Now therefore, let your hands be strong and be valiant; for Saul your lord is dead, and also the house of Judah has anointed me king over them."

NLT ©

biblegateway 2Sa 2:7

And now that Saul is dead, I ask you to be my strong and loyal subjects like the people of Judah, who have anointed me as their new king."

MSG ©

biblegateway 2Sa 2:7

Strengthen your resolve and do what must be done. Your master, Saul, is dead. The citizens of Judah have made me their king."

BBE ©

SABDAweb 2Sa 2:7

Then let your hands be strong, and have no fear: though Saul your lord is dead, the people of Judah have made me their king.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 2:7

Therefore let your hands be strong, and be valiant; for Saul your lord is dead, and the house of Judah has anointed me king over them."

NKJV ©

biblegateway 2Sa 2:7

"Now therefore, let your hands be strengthened, and be valiant; for your master Saul is dead, and also the house of Judah has anointed me king over them."

[+] More English

KJV
Therefore now let your hands
<03027>
be strengthened
<02388> (8799)_,
and be ye valiant
<01121> <02428>_:
for your master
<0113>
Saul
<07586>
is dead
<04191> (8804)_,
and also the house
<01004>
of Judah
<03063>
have anointed
<04886> (8804)
me king
<04428>
over them. {be ye...: Heb. be ye the sons of valour}
NASB ©

biblegateway 2Sa 2:7

"Now
<06258>
therefore, let your hands
<03027>
be strong
<02388>
and be valiant
<01121>
<2428>; for Saul
<07586>
your lord
<0113>
is dead
<04191>
, and also
<01571>
the house
<01004>
of Judah
<03063>
has anointed
<04886>
me king
<04428>
over
<05921>
them."
LXXM
kai
<2532
CONJ
nun
<3568
ADV
krataiousywsan
<2901
V-PMD-3P
ai
<3588
T-NPF
ceirev
<5495
N-NPF
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
ginesye
<1096
V-PMD-2P
eiv
<1519
PREP
uiouv
<5207
N-APM
dunatouv
<1415
A-APM
oti
<3754
CONJ
teynhken
<2348
V-RAI-3S
o
<3588
T-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
umwn
<4771
P-GP
saoul
<4549
N-PRI
kai
<2532
CONJ
ge
<1065
PRT
eme
<1473
P-AS
kecriken
<5548
V-RAI-3S
o
<3588
T-NSM
oikov
<3624
N-NSM
iouda
<2448
N-PRI
ef
<1909
PREP
eautouv
<1438
D-APM
eiv
<1519
PREP
basilea
<935
N-ASM
NET [draft] ITL
Now
<06258>
be courageous
<02388>
and prove
<01961>
to be valiant warriors
<02428>
, for
<03588>
your lord
<0113>
Saul
<07586>
is dead
<04191>
. The people
<01004>
of Judah
<03063>
have anointed
<04886>
me as king
<04428>
over
<05921>
them.”
HEBREW
P
Mhyle
<05921>
Klml
<04428>
hdwhy
<03063>
tyb
<01004>
wxsm
<04886>
yta
<0853>
Mgw
<01571>
lwas
<07586>
Mkynda
<0113>
tm
<04191>
yk
<03588>
lyx
<02428>
ynbl
<01121>
wyhw
<01961>
Mkydy
<03027>
hnqzxt
<02388>
htew (2:7)
<06258>

NETBible

Now be courageous 1  and prove to be valiant warriors, for your lord Saul is dead. The people of Judah have anointed me as king over them.”

NET Notes

tn Heb “let your hands be strong.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA