Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 22:11

Context
NETBible

He mounted 1  a winged angel 2  and flew; he glided 3  on the wings of the wind. 4 

NIV ©

biblegateway 2Sa 22:11

He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.

NASB ©

biblegateway 2Sa 22:11

"And He rode on a cherub and flew; And He appeared on the wings of the wind.

NLT ©

biblegateway 2Sa 22:11

Mounted on a mighty angel, he flew, soaring on the wings of the wind.

MSG ©

biblegateway 2Sa 22:11

He rode a winged creature, swift on wind-wings.

BBE ©

SABDAweb 2Sa 22:11

And he went through the air, seated on a storm-cloud: going quickly on the wings of the wind.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 22:11

He rode on a cherub, and flew; he was seen upon the wings of the wind.

NKJV ©

biblegateway 2Sa 22:11

He rode upon a cherub, and flew; And He was seen upon the wings of the wind.

[+] More English

KJV
And he rode
<07392> (8799)
upon a cherub
<03742>_,
and did fly
<05774> (8799)_:
and he was seen
<07200> (8735)
upon the wings
<03671>
of the wind
<07307>_.
NASB ©

biblegateway 2Sa 22:11

"And He rode
<07392>
on a cherub
<03742>
and flew
<05774>
; And He appeared
<07200>
on the wings
<03671>
of the wind
<07307>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
epekayisen {V-AAI-3S} epi
<1909
PREP
ceroubin {N-PRI} kai
<2532
CONJ
epetasyh {V-API-3S} kai
<2532
CONJ
wfyh
<3708
V-API-3S
epi
<1909
PREP
pterugwn
<4420
N-GPF
anemou
<417
N-GSM
NET [draft] ITL
He mounted
<05921>
a winged angel
<03742>
and flew
<05774>
; he glided
<07200>
on
<05921>
the wings
<03671>
of the wind
<07307>
.
HEBREW
xwr
<07307>
ypnk
<03671>
le
<05921>
aryw
<07200>
Peyw
<05774>
bwrk
<03742>
le
<05921>
bkryw (22:11)
<07392>

NETBible

He mounted 1  a winged angel 2  and flew; he glided 3  on the wings of the wind. 4 

NET Notes

tn Or “rode upon.”

tn Heb “a cherub” (so KJV, NAB, NRSV); NIV “the cherubim” (plural); TEV “his winged creature”; CEV “flying creatures.”

sn A winged angel. Cherubs, as depicted in the Old Testament, possess both human and animal (lion, ox, and eagle) characteristics (see Ezek 1:10; 10:14, 21; 41:18). They are pictured as winged creatures (Exod 25:20; 37:9; 1 Kgs 6:24-27; Ezek 10:8, 19) and serve as the very throne of God when the ark of the covenant is in view (Pss 80:1; 99:1; see Num 7:89; 1 Sam 4:4; 2 Sam 6:2; 2 Kgs 19:15). The picture of the Lord seated on the cherubs suggests they might be used by him as a vehicle, a function they carry out in Ezek 1:22-28 (the “living creatures” mentioned here are identified as cherubs in Ezek 10:20). In Ps 18:10 the image of a cherub serves to personify the wind (see the next line).

tc The translation follows very many medieval Hebrew mss in reading וַיֵּדֶא (vayyÿde’, “and he glided”; cf. NIV “soared”; NCV “raced”) rather than MT וַיֵּרָא (vayyera’, “and he appeared,” so NASB, CEV). See as well the Syriac Peshitta, Targum, Vulgate, and the parallel version in Ps 18:10, which preserves the original reading (see the note there).

sn The wings of the wind. Verse 10 may depict the Lord mounting a cherub, which is in turn propelled by the wind current. Another option is that two different vehicles (a cherub and the wind) are envisioned. A third option is that the wind is personified as a cherub. For a discussion of ancient Near Eastern parallels to the imagery in v. 10, see M. Weinfeld, “‘Rider of the Clouds’ and ‘Gatherer of the Clouds’,” JANESCU 5 (1973): 422-24.




TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA