Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 22:26

Context
NETBible

You prove to be loyal 1  to one who is faithful; 2  you prove to be trustworthy 3  to one who is innocent. 4 

NIV ©

biblegateway 2Sa 22:26

"To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,

NASB ©

biblegateway 2Sa 22:26

"With the kind You show Yourself kind, With the blameless You show Yourself blameless;

NLT ©

biblegateway 2Sa 22:26

"To the faithful you show yourself faithful; to those with integrity you show integrity.

MSG ©

biblegateway 2Sa 22:26

You stick by people who stick with you, you're straight with people who're straight with you,

BBE ©

SABDAweb 2Sa 22:26

On him who has mercy you will have mercy; to the upright you will be upright;

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 22:26

With the loyal you show yourself loyal; with the blameless you show yourself blameless;

NKJV ©

biblegateway 2Sa 22:26

"With the merciful You will show Yourself merciful; With a blameless man You will show Yourself blameless;

[+] More English

KJV
With the merciful
<02623>
thou wilt shew thyself merciful
<02616> (8691)_,
[and] with the upright
<08549>
man
<01368>
thou wilt shew thyself upright
<08552> (8691)_.
NASB ©

biblegateway 2Sa 22:26

"With the kind
<02623>
You show
<02616>
Yourself kind
<02616>
, With the blameless
<08549>
You show
<08552>
Yourself blameless
<08552>
;
LXXM
meta
<3326
PREP
osiou
<3741
A-GSM
osiwyhsh {V-FPI-2S} kai
<2532
CONJ
meta
<3326
PREP
androv
<435
N-GSM
teleiou
<5046
A-GSM
teleiwyhsh
<5048
V-FPI-2S
NET [draft] ITL
You
<05973>
prove to be loyal
<02616>
to one who is faithful
<02623>
; you prove to be trustworthy
<08552>
to one
<01368>
who is innocent
<08549>
.
HEBREW
Mmtt
<08552>
Mymt
<08549>
rwbg
<01368>
Me
<05973>
doxtt
<02616>
dyox
<02623>
Me (22:26)
<05973>

NETBible

You prove to be loyal 1  to one who is faithful; 2  you prove to be trustworthy 3  to one who is innocent. 4 

NET Notes

tn The imperfect verbal forms in vv. 26-30 draw attention to God’s characteristic actions. Based on his experience, the psalmist generalizes about God’s just dealings with people (vv. 26-28) and about the way in which God typically empowers him on the battlefield (vv. 29-30). The Hitpael stem is used in vv. 26-27 in a reflexive resultative (or causative) sense. God makes himself loyal, etc. in the sense that he conducts or reveals himself as such. On this use of the Hitpael stem, see GKC 149-50 §54.e.

tn Or “to a faithful follower.” A חָסִיד (khasid, “faithful follower”) is one who does what is right in God’s eyes and remains faithful to God (see Pss 4:3; 12:1; 16:10; 31:23; 37:28; 86:2; 97:10).

tn Or “innocent.”

tc Heb “a warrior of innocence.” The parallel text in Ps 18:25 reads, probably correctly, גֶּבֶר (gever, “man”) instead of גִּבּוֹר (gibor, “warrior”).




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA