Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 5:10

Context
NETBible

David’s power grew steadily, for the Lord God 1  who commands armies 2  was with him. 3 

NIV ©

biblegateway 2Sa 5:10

And he became more and more powerful, because the LORD God Almighty was with him.

NASB ©

biblegateway 2Sa 5:10

David became greater and greater, for the LORD God of hosts was with him.

NLT ©

biblegateway 2Sa 5:10

And David became more and more powerful, because the LORD God Almighty was with him.

MSG ©

biblegateway 2Sa 5:10

David proceeded with a longer stride, a larger embrace since the GOD-of-the-Angel-Armies was with him.

BBE ©

SABDAweb 2Sa 5:10

And David became greater and greater; for the Lord, the God of armies, was with him.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 5:10

And David became greater and greater, for the LORD, the God of hosts, was with him.

NKJV ©

biblegateway 2Sa 5:10

So David went on and became great, and the LORD God of hosts was with him.

[+] More English

KJV
And David
<01732>
went
<03212> (8799)
on
<01980> (8800)_,
and grew great
<01419>_,
and the LORD
<03068>
God
<0430>
of hosts
<06635>
[was] with him. {went...: Heb. went, going and growing}
NASB ©

biblegateway 2Sa 5:10

David
<01732>
became
<01980>
greater
<01980>
and greater
<01419>
, for the LORD
<03068>
God
<0430>
of hosts
<06635>
was with him.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eporeueto
<4198
V-IMI-3S
dauid {N-PRI} poreuomenov
<4198
V-PMPNS
kai
<2532
CONJ
megalunomenov
<3170
V-PMPNS
kai
<2532
CONJ
kuriov
<2962
N-NSM
pantokratwr
<3841
N-NSM
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
David’s
<01732>
power
<01419>
grew steadily
<01980>
, for the Lord
<03068>
God
<0430>
who commands armies
<06635>
was with
<05973>
him.
HEBREW
P
wme
<05973>
twabu
<06635>
yhla
<0430>
hwhyw
<03068>
lwdgw
<01419>
Kwlh
<01980>
dwd
<01732>
Klyw (5:10)
<01980>

NETBible

David’s power grew steadily, for the Lord God 1  who commands armies 2  was with him. 3 

NET Notes

tc 4QSama and the LXX lack the word “God,” probably due to harmonization with the more common biblical phrase “the Lord of hosts.”

tn Traditionally, “the Lord God of hosts” (KJV, NASB); NIV, NLT “the Lord God Almighty”; CEV “the Lord (+ God NCV) All-Powerful.”

tn The translation assumes that the disjunctive clause is circumstantial-causal, giving the reason for David’s success.




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA