2 Samuel 7:7 
	Context| NETBible | Wherever I moved among all the Israelites, I did not say 1 to any of the leaders 2 whom I appointed to care for 3 my people Israel, “Why have you not built me a house made from cedar?”’ | 
| NIV © biblegateway 2Sa 7:7 | Wherever I have moved with all the Israelites, did I ever say to any of their rulers whom I commanded to shepherd my people Israel, "Why have you not built me a house of cedar?"’ | 
| NASB © biblegateway 2Sa 7:7 | "Wherever I have gone with all the sons of Israel, did I speak a word with one of the tribes of Israel, which I commanded to shepherd My people Israel, saying, ‘Why have you not built Me a house of cedar?’"’ | 
| NLT © biblegateway 2Sa 7:7 | And I have never once complained to Israel’s leaders, the shepherds of my people Israel. I have never asked them, "Why haven’t you built me a beautiful cedar temple?"’ | 
| MSG © biblegateway 2Sa 7:7 | And in all my travels with Israel, did I ever say to any of the leaders I commanded to shepherd Israel, 'Why haven't you built me a house of cedar?' | 
| BBE © SABDAweb 2Sa 7:7 | In all the places where I went with all the children of Israel, did I ever say to any of the judges of Israel, to whom I gave the care of my people Israel, Why have you not made me a house of cedar? | 
| NRSV © bibleoremus 2Sa 7:7 | Wherever I have moved about among all the people of Israel, did I ever speak a word with any of the tribal leaders of Israel, whom I commanded to shepherd my people Israel, saying, "Why have you not built me a house of cedar?" | 
| NKJV © biblegateway 2Sa 7:7 | "Wherever I have moved about with all the children of Israel, have I ever spoken a word to anyone from the tribes of Israel, whom I commanded to shepherd My people Israel, saying, ‘Why have you not built Me a house of cedar?’"’ | 
|   
		    				[+] More English
		    			 | |
| KJV | |
| NASB © biblegateway 2Sa 7:7 | "Wherever <03605>  with all <03605>  the sons <01121>  of Israel <03478> , did I speak <01696>  a word <01697>  with one <0259>  of the tribes <07626>  of Israel <03478> , which <0834>  I commanded <06680>  to shepherd <07462>  My people <05971>  Israel <03478> , saying <0559> , 'Why <04100>  have you not built <01129>  Me a house <01004>  of cedar <0730> ?'"' | 
| LXXM |  kedrinon  {A-ASM} | 
| NET [draft] ITL | Wherever  <0834> <03605>  I moved among  <01980>  all  <03605>  the Israelites  <03478> <01121> , I did not say  <01696>  to any  <0259>  of the leaders  <07626>  whom  <0834>  I appointed  <06680>  to care for  <07462>  my people  <05971>  Israel  <03478> , “Why  <04100>  have you not  <03808>  built  <01129>  me a house  <01004>  made from cedar  <0730> ?”’ | 
| HEBREW | |
| NETBible | Wherever I moved among all the Israelites, I did not say 1 to any of the leaders 2 whom I appointed to care for 3 my people Israel, “Why have you not built me a house made from cedar?”’ | 
| NET Notes | 1 tn Heb “Did I speak a word?” In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question. 2 tn Heb “tribes” (so KJV, NASB, NCV), but the parallel passage in 1 Chr 17:6 has “judges.” 3 tn Heb “whom I commanded to shepherd” (so NIV, NRSV). | 


 
    
 
