Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 22:50

Context
NETBible

Jehoshaphat passed away 1  and was buried with his ancestors in the city of his ancestor 2  David. His son Jehoram replaced him as king.

NIV ©

biblegateway 1Ki 22:50

Then Jehoshaphat rested with his fathers and was buried with them in the city of David his father. And Jehoram his son succeeded him.

NASB ©

biblegateway 1Ki 22:50

And Jehoshaphat slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of his father David, and Jehoram his son became king in his place.

NLT ©

biblegateway 1Ki 22:50

When Jehoshaphat died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Jehoram became the next king.

MSG ©

biblegateway 1Ki 22:50

Then Jehoshaphat died and was buried in the family cemetery in the City of David his ancestor. Jehoram his son was the next king.

BBE ©

SABDAweb 1Ki 22:50

Then Jehoshaphat went to rest with his fathers, and his body was put into the earth in the town of David his father; and Jehoram his son became king in his place.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 22:50

Jehoshaphat slept with his ancestors and was buried with his ancestors in the city of his father David; his son Jehoram succeeded him.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 22:50

And Jehoshaphat rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David his father. Then Jehoram his son reigned in his place.

[+] More English

KJV
And Jehoshaphat
<03092>
slept
<07901> (8799)
with his fathers
<01>_,
and was buried
<06912> (8735)
with his fathers
<01>
in the city
<05892>
of David
<01732>
his father
<01>_:
and Jehoram
<03088>
his son
<01121>
reigned
<04427> (8799)
in his stead.
NASB ©

biblegateway 1Ki 22:50

And Jehoshaphat
<03092>
slept
<07901>
with his fathers
<01>
and was buried
<06912>
with his fathers
<01>
in the city
<05892>
of his father
<01>
David
<01732>
, and Jehoram
<03088>
his son
<01121>
became
<04427>
king
<04427>
in his place
<08478>
.
LXXM
(22:51) kai
<2532
CONJ
ekoimhyh
<2837
V-API-3S
iwsafat
<2498
N-PRI
meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
etafh
<2290
V-API-3S
para
<3844
PREP
toiv
<3588
T-DPM
patrasin
<3962
N-DPM
autou
<846
D-GSM
en
<1722
PREP
polei
<4172
N-DSF
dauid {N-PRI} tou
<3588
T-GSM
patrov
<3962
N-GSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
ebasileusen
<936
V-AAI-3S
iwram
<2496
N-PRI
uiov
<5207
N-NSM
autou
<846
D-GSM
ant
<473
PREP
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Jehoshaphat
<03092>
passed away
<01>
and was buried
<06912>
with
<05973>
his ancestors
<01>
in the city
<05892>
of his ancestor
<01>
David
<01732>
. His son
<01121>
Jehoram
<03088>
replaced
<08478>
him as king
<04427>
.
HEBREW
o
wytxt
<08478>
wnb
<01121>
Mrwhy
<03088>
Klmyw
<04427>
wyba
<01>
dwd
<01732>
ryeb
<05892>
wytba
<01>
Me
<05973>
rbqyw
<06912>
wytba
<01>
Me
<05973>
jpswhy
<03092>
bksyw
<07901>
(22:50)
<22:51>

NETBible

Jehoshaphat passed away 1  and was buried with his ancestors in the city of his ancestor 2  David. His son Jehoram replaced him as king.

NET Notes

tn Heb “lay down with his fathers.”

tn Heb “with his fathers in the city of his father.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA