Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 22:50

Context
NETBible

Jehoshaphat passed away 1  and was buried with his ancestors in the city of his ancestor 2  David. His son Jehoram replaced him as king.

NIV ©

biblegateway 1Ki 22:50

Then Jehoshaphat rested with his fathers and was buried with them in the city of David his father. And Jehoram his son succeeded him.

NASB ©

biblegateway 1Ki 22:50

And Jehoshaphat slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of his father David, and Jehoram his son became king in his place.

NLT ©

biblegateway 1Ki 22:50

When Jehoshaphat died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Jehoram became the next king.

MSG ©

biblegateway 1Ki 22:50

Then Jehoshaphat died and was buried in the family cemetery in the City of David his ancestor. Jehoram his son was the next king.

BBE ©

SABDAweb 1Ki 22:50

Then Jehoshaphat went to rest with his fathers, and his body was put into the earth in the town of David his father; and Jehoram his son became king in his place.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 22:50

Jehoshaphat slept with his ancestors and was buried with his ancestors in the city of his father David; his son Jehoram succeeded him.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 22:50

And Jehoshaphat rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David his father. Then Jehoram his son reigned in his place.

[+] More English

KJV
And Jehoshaphat
<03092>
slept
<07901> (8799)
with his fathers
<01>_,
and was buried
<06912> (8735)
with his fathers
<01>
in the city
<05892>
of David
<01732>
his father
<01>_:
and Jehoram
<03088>
his son
<01121>
reigned
<04427> (8799)
in his stead.
NASB ©

biblegateway 1Ki 22:50

And Jehoshaphat
<03092>
slept
<07901>
with his fathers
<01>
and was buried
<06912>
with his fathers
<01>
in the city
<05892>
of his father
<01>
David
<01732>
, and Jehoram
<03088>
his son
<01121>
became
<04427>
king
<04427>
in his place
<08478>
.
LXXM
(22:51) kai
<2532
CONJ
ekoimhyh
<2837
V-API-3S
iwsafat
<2498
N-PRI
meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
etafh
<2290
V-API-3S
para
<3844
PREP
toiv
<3588
T-DPM
patrasin
<3962
N-DPM
autou
<846
D-GSM
en
<1722
PREP
polei
<4172
N-DSF
dauid {N-PRI} tou
<3588
T-GSM
patrov
<3962
N-GSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
ebasileusen
<936
V-AAI-3S
iwram
<2496
N-PRI
uiov
<5207
N-NSM
autou
<846
D-GSM
ant
<473
PREP
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Jehoshaphat
<03092>
passed away
<01>
and was buried
<06912>
with
<05973>
his ancestors
<01>
in the city
<05892>
of his ancestor
<01>
David
<01732>
. His son
<01121>
Jehoram
<03088>
replaced
<08478>
him as king
<04427>
.
HEBREW
o
wytxt
<08478>
wnb
<01121>
Mrwhy
<03088>
Klmyw
<04427>
wyba
<01>
dwd
<01732>
ryeb
<05892>
wytba
<01>
Me
<05973>
rbqyw
<06912>
wytba
<01>
Me
<05973>
jpswhy
<03092>
bksyw
<07901>
(22:50)
<22:51>

NETBible

Jehoshaphat passed away 1  and was buried with his ancestors in the city of his ancestor 2  David. His son Jehoram replaced him as king.

NET Notes

tn Heb “lay down with his fathers.”

tn Heb “with his fathers in the city of his father.”




TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA