Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 1:31

Context
NETBible

Bathsheba bowed down to the king with her face to the floor 1  and said, “May my master, King David, live forever!”

NIV ©

biblegateway 1Ki 1:31

Then Bathsheba bowed low with her face to the ground and, kneeling before the king, said, "May my lord King David live for ever!"

NASB ©

biblegateway 1Ki 1:31

Then Bathsheba bowed with her face to the ground, and prostrated herself before the king and said, "May my lord King David live forever."

NLT ©

biblegateway 1Ki 1:31

Then Bathsheba bowed low before him again and exclaimed, "May my lord King David live forever!"

MSG ©

biblegateway 1Ki 1:31

Bathsheba bowed low, her face to the ground. Kneeling in reverence before the king she said, "Oh, may my master, King David, live forever!"

BBE ©

SABDAweb 1Ki 1:31

Then Bath-sheba went down on her face on the earth before the king giving him honour, and said, May my lord King David go on living for ever.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 1:31

Then Bathsheba bowed with her face to the ground, and did obeisance to the king, and said, "May my lord King David live forever!"

NKJV ©

biblegateway 1Ki 1:31

Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and paid homage to the king, and said, "Let my lord King David live forever!"

[+] More English

KJV
Then Bathsheba
<01339>
bowed
<06915> (8799)
with [her] face
<0639>
to the earth
<0776>_,
and did reverence
<07812> (8691)
to the king
<04428>_,
and said
<0559> (8799)_,
Let my lord
<0113>
king
<04428>
David
<01732>
live
<02421> (8799)
for ever
<05769>_.
NASB ©

biblegateway 1Ki 1:31

Then Bathsheba
<01339>
bowed
<06915>
with her face
<0639>
to the ground
<0776>
, and prostrated
<07812>
herself before the king
<04428>
and said
<0559>
, "May my lord
<0113>
King
<04428>
David
<01732>
live
<02421>
forever
<05769>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekuqen
<2955
V-AAI-3S
bhrsabee {N-PRI} epi
<1909
PREP
proswpon
<4383
N-ASN
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
kai
<2532
CONJ
prosekunhsen
<4352
V-AAI-3S
tw
<3588
T-DSM
basilei
<935
N-DSM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} zhtw
<2198
V-AAD-3S
o
<3588
T-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
mou
<1473
P-GS
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
dauid {N-PRI} eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
aiwna
<165
N-ASM
NET [draft] ITL
Bathsheba
<01339>
bowed down
<06915>
to the king
<04428>
with her face
<0639>
to the floor
<0776>
and said
<0559>
, “May my master
<0113>
, King
<04428>
David
<01732>
, live
<02421>
forever
<05769>
!”
HEBREW
P
Mlel
<05769>
dwd
<01732>
Klmh
<04428>
ynda
<0113>
yxy
<02421>
rmatw
<0559>
Klml
<04428>
wxtstw
<07812>
Ura
<0776>
Mypa
<0639>
ebs
<01339>
tb
<0>
dqtw (1:31)
<06915>

NETBible

Bathsheba bowed down to the king with her face to the floor 1  and said, “May my master, King David, live forever!”

NET Notes

tn Heb “bowed low, face [to] the ground, and bowed down to the king.”




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA