Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 9:20

Context
NETBible

Now several non-Israelite peoples were left in the land after the conquest of Joshua, including the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. 1 

NIV ©

biblegateway 1Ki 9:20

All the people left from the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites and Jebusites (these peoples were not Israelites),

NASB ©

biblegateway 1Ki 9:20

As for all the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites, who were not of the sons of Israel,

NLT ©

biblegateway 1Ki 9:20

There were still some people living in the land who were not Israelites, including Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.

MSG ©

biblegateway 1Ki 9:20

The remnants from the original inhabitants of the land (Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites--all non-Israelites),

BBE ©

SABDAweb 1Ki 9:20

As for the rest of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not children of Israel;

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 9:20

All the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the people of Israel—

NKJV ©

biblegateway 1Ki 9:20

All the people who were left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, who were not of the children of Israel––

[+] More English

KJV
[And] all the people
<05971>
[that were] left
<03498> (8737)
of the Amorites
<0567>_,
Hittites
<02850>_,
Perizzites
<06522>_,
Hivites
<02340>_,
and Jebusites
<02983>_,
which [were] not of the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
NASB ©

biblegateway 1Ki 9:20

As for all
<03605>
the people
<05971>
who were left
<03498>
of the Amorites
<0567>
, the Hittites
<02850>
, the Perizzites
<06522>
, the Hivites
<02340>
and the Jebusites
<02983>
, who
<0834>
were not of the sons
<01121>
of Israel
<03478>
,
LXXM
(10:22b) panta
<3956
A-ASM
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
upoleleimmenon
<5275
V-RMPAS
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
cettaiou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSM
amorraiou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSM
ferezaiou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSM
cananaiou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSM
euaiou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSM
iebousaiou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSM
gergesaiou {N-GSM} twn
<3588
T-GPM
mh
<3165
ADV
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
ontwn
<1510
V-PAPGP
ta
<3588
T-APN
tekna
<5043
N-APN
autwn
<846
D-GPM
ta
<3588
T-APN
upoleleimmena
<5275
V-RMPAP
met
<3326
PREP
autouv
<846
D-APM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
gh
<1065
N-DSF
ouv
<3739
R-APM
ouk
<3364
ADV
edunanto
<1410
V-IMI-3P
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
exoleyreusai {V-AAN} autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
anhgagen
<321
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
salwmwn {N-PRI} eiv
<1519
PREP
foron
<5411
N-ASM
ewv
<2193
PREP
thv
<3588
T-GSF
hmerav
<2250
N-GSF
tauthv
<3778
D-GSF
NET [draft] ITL
Now several
<03605>
non-Israelite
<03478>
peoples
<05971>
were left
<03498>
in the land after the conquest of Joshua, including
<04480>
the Amorites
<0567>
, Hittites
<02850>
, Perizzites
<06522>
, Hivites
<02340>
, and Jebusites
<02983>
.
HEBREW
hmh
<01992>
larvy
<03478>
ynbm
<01121>
al
<03808>
rsa
<0834>
yowbyhw
<02983>
ywxh
<02340>
yzrph
<06522>
ytxh
<02850>
yrmah
<0567>
Nm
<04480>
rtwnh
<03498>
Meh
<05971>
lk (9:20)
<03605>

NETBible

Now several non-Israelite peoples were left in the land after the conquest of Joshua, including the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. 1 

NET Notes

tn Heb “all the people who were left from the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not from the sons of Israel.”




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA