Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 19:26

Context
NETBible

Their residents are powerless, 1  they are terrified and ashamed. They are as short-lived as plants in the field, or green vegetation. 2  They are as short-lived as grass on the rooftops 3  when it is scorched by the east wind. 4 

NIV ©

biblegateway 2Ki 19:26

Their people, drained of power, are dismayed and put to shame. They are like plants in the field, like tender green shoots, like grass sprouting on the roof, scorched before it grows up.

NASB ©

biblegateway 2Ki 19:26

‘Therefore their inhabitants were short of strength, They were dismayed and put to shame; They were as the vegetation of the field and as the green herb, As grass on the housetops is scorched before it is grown up.

NLT ©

biblegateway 2Ki 19:26

That is why their people have so little power and are such easy prey for you. They are as helpless as the grass, as easily trampled as tender green shoots. They are like grass sprouting on a housetop, easily scorched by the sun.

MSG ©

biblegateway 2Ki 19:26

Leaving their people dispirited, slumped shoulders, limp souls. Useless as weeds, fragile as grass, insubstantial as wind-blown chaff.

BBE ©

SABDAweb 2Ki 19:26

This is why their townsmen had no power, they were broken and put to shame; they were like the grass of the field and the green plant, like grass on the house-tops.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 19:26

while their inhabitants, shorn of strength, are dismayed and confounded; they have become like plants of the field and like tender grass, like grass on the housetops, blighted before it is grown.

NKJV ©

biblegateway 2Ki 19:26

Therefore their inhabitants had little power; They were dismayed and confounded; They were as the grass of the field And the green herb, As the grass on the housetops And grain blighted before it is grown.

[+] More English

KJV
Therefore their inhabitants
<03427> (8802)
were of small
<07116>
power
<03027>_,
they were dismayed
<02865> (8804)
and confounded
<0954> (8799)_;
they were [as] the grass
<06212>
of the field
<07704>_,
and [as] the green
<03419>
herb
<01877>_,
[as] the grass
<02682>
on the housetops
<01406>_,
and [as corn] blasted
<07711>
before
<06440>
it be grown up
<07054>_.
{of small...: Heb. short of hand}
NASB ©

biblegateway 2Ki 19:26

'Therefore their inhabitants
<03427>
were short
<07116>
of strength
<03027>
, They were dismayed
<02865>
and put
<0954>
to shame
<0954>
; They were as the vegetation
<06212>
of the field
<07704>
and as the green
<03419>
herb
<01877>
, As grass
<02682>
on the housetops
<01406>
is scorched
<07711>
before
<06440>
it is grown
<07054>
up.
LXXM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
enoikountev
<1774
V-PAPNP
en
<1722
PREP
autaiv
<846
D-DPF
hsyenhsan
<770
V-AAI-3P
th
<3588
T-DSF
ceiri
<5495
N-DSF
epthxan {V-AAI-3P} kai
<2532
CONJ
kathscunyhsan
<2617
V-API-3P
egenonto
<1096
V-AMI-3P
cortov
<5528
N-NSM
agrou
<68
N-GSM
h
<2228
CONJ
clwra
<5515
A-NSF
botanh
<1008
N-NSF
cloh
<5514
A-NSF
dwmatwn
<1390
N-GPN
kai
<2532
CONJ
pathma {N-NSN} apenanti {ADV} esthkotov
<2476
V-RAPGS
NET [draft] ITL
Their residents
<03427>
are powerless
<03027>
, they are terrified
<02865>
and ashamed
<0954>
. They are as short-lived as plants
<06212>
in the field
<07704>
, or green
<03419>
vegetation
<01877>
. They are as short-lived as grass
<02682>
on the rooftops
<01406>
when it is scorched
<07711>
by
<06440>
the east wind
<07054>
.
HEBREW
hmq
<07054>
ynpl
<06440>
hpdsw
<07711>
twgg
<01406>
ryux
<02682>
asd
<01877>
qryw
<03419>
hdv
<07704>
bve
<06212>
wyh
<01961>
wsbyw
<0954>
wtx
<02865>
dy
<03027>
yruq
<07116>
Nhybsyw (19:26)
<03427>

NETBible

Their residents are powerless, 1  they are terrified and ashamed. They are as short-lived as plants in the field, or green vegetation. 2  They are as short-lived as grass on the rooftops 3  when it is scorched by the east wind. 4 

NET Notes

tn Heb “short of hand.”

tn Heb “they are plants in the field and green vegetation.” The metaphor emphasizes how short-lived these seemingly powerful cities really were. See Ps 90:5-6; Isa 40:6-8, 24.

tn Heb “[they are] grass on the rooftops.” See the preceding note.

tc The Hebrew text has “scorched before the standing grain” (perhaps meaning “before it reaches maturity”), but it is preferable to emend קָמָה (qamah), “standing grain,” to קָדִים (qadim), “east wind” (with the support of 1Q Isaa in Isa 37:27).




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA