Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 23:29

Context
NETBible

During Josiah’s reign Pharaoh Necho king of Egypt marched toward 1  the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah marched out to fight him, but Necho 2  killed him at Megiddo 3  when he saw him.

NIV ©

biblegateway 2Ki 23:29

While Josiah was king, Pharaoh Neco king of Egypt went up to the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah marched out to meet him in battle, but Neco faced him and killed him at Megiddo.

NASB ©

biblegateway 2Ki 23:29

In his days Pharaoh Neco king of Egypt went up to the king of Assyria to the river Euphrates. And King Josiah went to meet him, and when Pharaoh Neco saw him he killed him at Megiddo.

NLT ©

biblegateway 2Ki 23:29

While Josiah was king, Pharaoh Neco, king of Egypt, went to the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah marched out with his army to fight him, but King Neco killed him when they met at Megiddo.

MSG ©

biblegateway 2Ki 23:29

Josiah's death came about when Pharaoh Neco king of Egypt marched out to join forces with the king of Assyria at the Euphrates River. When King Josiah intercepted him at the Plain of Megiddo, Neco killed him.

BBE ©

SABDAweb 2Ki 23:29

In his days, Pharaoh-necoh, king of Egypt, sent his armies against the king of Assyria to the river Euphrates; and King Josiah went out against him; and he put him to death at Megiddo, when he had seen him.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 23:29

In his days Pharaoh Neco king of Egypt went up to the king of Assyria to the river Euphrates. King Josiah went to meet him; but when Pharaoh Neco met him at Megiddo, he killed him.

NKJV ©

biblegateway 2Ki 23:29

In his days Pharaoh Necho king of Egypt went to the aid of the king of Assyria, to the River Euphrates; and King Josiah went against him. And Pharaoh Necho killed him at Megiddo when he confronted him.

[+] More English

KJV
In his days
<03117>
Pharaohnechoh
<06549>
king
<04428>
of Egypt
<04714>
went up
<05927> (8804)
against the king
<04428>
of Assyria
<0804>
to the river
<05104>
Euphrates
<06578>_:
and king
<04428>
Josiah
<02977>
went
<03212> (8799)
against
<07125> (8800)
him; and he slew
<04191> (8686)
him at Megiddo
<04023>_,
when he had seen
<07200> (8800)
him.
NASB ©

biblegateway 2Ki 23:29

In his days
<03117>
Pharaoh
<06549>
Neco
<06549>
king
<04428>
of Egypt
<04714>
went
<05927>
up to the king
<04428>
of Assyria
<0804>
to the river
<05104>
Euphrates
<06578>
. And King
<04428>
Josiah
<02977>
went
<01980>
to meet
<07122>
him, and when Pharaoh Neco saw
<07200>
him he killed
<04191>
him at Megiddo
<04023>
.
LXXM
en
<1722
PREP
de
<1161
PRT
taiv
<3588
T-DPF
hmeraiv
<2250
N-DPF
autou
<846
D-GSM
anebh
<305
V-AAI-3S
faraw
<5328
N-PRI
necaw {N-PRI} basileuv
<935
N-NSM
aiguptou
<125
N-GSF
epi
<1909
PREP
basilea
<935
N-ASM
assuriwn {N-GPM} epi
<1909
PREP
potamon
<4215
N-ASM
eufrathn
<2166
N-ASM
kai
<2532
CONJ
eporeuyh
<4198
V-API-3S
iwsiav
<2502
N-NSM
eiv
<1519
PREP
apanthn {N-ASF} autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
eyanatwsen
<2289
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
necaw {N-PRI} en
<1722
PREP
mageddw {N-PRI} en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
idein
<3708
V-AAN
auton
<846
D-ASM
NET [draft] ITL
During
<03117>
Josiah’s reign
<03117>
Pharaoh Necho
<06549>
king
<04428>
of Egypt
<04714>
marched
<05927>
toward
<05921>
the Euphrates
<06578>
River
<05104>
to help the king
<04428>
of Assyria
<0804>
. King
<04428>
Josiah
<02977>
marched out
<01980>
to fight
<07125>
him, but Necho killed
<04191>
him at Megiddo
<04023>
when he saw
<07200>
him.
HEBREW
wta
<0853>
wtark
<07200>
wdgmb
<04023>
whtymyw
<04191>
wtarql
<07125>
whysay
<02977>
Klmh
<04428>
Klyw
<01980>
trp
<06578>
rhn
<05104>
le
<05921>
rwsa
<0804>
Klm
<04428>
le
<05921>
Myrum
<04714>
Klm
<04428>
hkn
<06549>
herp
<0>
hle
<05927>
wymyb (23:29)
<03117>

NETBible

During Josiah’s reign Pharaoh Necho king of Egypt marched toward 1  the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah marched out to fight him, but Necho 2  killed him at Megiddo 3  when he saw him.

NET Notes

tn Heb “went up to.” The idiom עַלעָלָה (’alah …’al) can sometimes mean “go up against,” but here it refers to Necho’s attempt to aid the Assyrians in their struggle with the Babylonians.

tn Heb “he”; the referent (Necho) has been specified in the translation for clarity.

map For location see Map1 D4; Map2 C1; Map4 C2; Map5 F2; Map7 B1.




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA