Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 9:15

Context
NETBible

But King Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians 1  when he fought against King Hazael of Syria. 2  Jehu told his supporters, 3  “If you really want me to be king, 4  then don’t let anyone escape from the city to go and warn Jezreel.”

NIV ©

biblegateway 2Ki 9:15

but King Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds the Arameans had inflicted on him in the battle with Hazael king of Aram.) Jehu said, "If this is the way you feel, don’t let anyone slip out of the city to go and tell the news in Jezreel."

NASB ©

biblegateway 2Ki 9:15

but King Joram had returned to Jezreel to be healed of the wounds which the Arameans had inflicted on him when he fought with Hazael king of Aram. So Jehu said, "If this is your mind, then let no one escape or leave the city to go tell it in Jezreel."

NLT ©

biblegateway 2Ki 9:15

But Joram had been wounded in the fighting and had returned to Jezreel to recover from his wounds.) So Jehu told the men with him, "Since you want me to be king, don’t let anyone escape to Jezreel to report what we have done."

MSG ©

biblegateway 2Ki 9:15

Except that Joram had pulled back to Jezreel to convalesce from the injuries he got from the Arameans in the battle with Hazael king of Aram. Jehu said, "If you really want me as king, don't let anyone sneak out of the city and blab the news in Jezreel."

BBE ©

SABDAweb 2Ki 9:15

But King Joram had gone back to Jezreel to get well from the wounds which the Aramaeans had given him when he was fighting against Hazael, king of Aram.) And Jehu said, If this is your purpose, then let no one get away and go out of the town to give news of it in Jezreel.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 9:15

but King Joram had returned to be healed in Jezreel of the wounds that the Arameans had inflicted on him, when he fought against King Hazael of Aram. So Jehu said, "If this is your wish, then let no one slip out of the city to go and tell the news in Jezreel."

NKJV ©

biblegateway 2Ki 9:15

But King Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds which the Syrians had inflicted on him when he fought with Hazael king of Syria.) And Jehu said, "If you are so minded, let no one leave or escape from the city to go and tell it in Jezreel."

[+] More English

KJV
But king
<04428>
Joram
<03088>
was returned
<07725> (8799)
to be healed
<07495> (8692)
in Jezreel
<03157>
of the wounds
<04347>
which the Syrians
<0761>
had given
<05221> (8686)
him, when he fought
<03898> (8736)
with Hazael
<02371>
king
<04428>
of Syria
<0758>.)
And Jehu
<03058>
said
<0559> (8799)_,
If it be
<03426>
your minds
<05315>_,
[then] let none
<0408>
go forth
<03318> (8799)
[nor] escape
<06412>
out of the city
<05892>
to go
<03212> (8800)
to tell
<05046> (8687)
[it] in Jezreel
<03157>_.
{Joram: Heb. Jehoram but not in verse sixteen} {had given: Heb. smote} {let none...: Heb. let no escaper go, etc}
NASB ©

biblegateway 2Ki 9:15

but King
<04428>
Joram
<03088>
had returned
<07725>
to Jezreel
<03157>
to be healed
<07495>
of the wounds
<04347>
which
<0834>
the Arameans
<0761>
had inflicted
<05221>
on him when he fought
<03898>
with Hazael
<02371>
king
<04428>
of Aram
<0758>
. So Jehu
<03058>
said
<0559>
, "If
<0518>
this is your mind
<05315>
, then let no
<0408>
one
<06412>
escape
<06412>
or leave
<03318>
<4480> the city
<05892>
to go
<01980>
tell
<05046>
it in Jezreel
<03157>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
apestreqen
<654
V-AAI-3S
iwram
<2496
N-PRI
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
iatreuyhnai {V-APN} en
<1722
PREP
iezrael {N-PRI} apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPF
plhgwn
<4127
N-GPF
wn
<3739
R-GPM
epaisan
<3815
V-AAI-3P
auton
<846
D-ASM
oi
<3588
T-NPM
suroi
<4948
N-NPM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
polemein
<4170
V-PAN
auton
<846
D-ASM
meta
<3326
PREP
azahl {N-PRI} basilewv
<935
N-GSM
suriav
<4947
N-GSF
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} iou {N-PRI} ei
<1487
CONJ
estin
<1510
V-PAI-3S
h
<3588
T-NSF
quch
<5590
N-NSF
umwn
<4771
P-GP
met
<3326
PREP
emou
<1473
P-GS
mh
<3165
ADV
exelyetw
<1831
V-AAD-3S
ek
<1537
PREP
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
diapefeugwv
<1309
V-RAPNS
tou
<3588
T-GSN
poreuyhnai
<4198
V-APN
kai
<2532
CONJ
apaggeilai {V-AAN} en
<1722
PREP
iezrael
{N-PRI}
NET [draft] ITL
But King
<04428>
Joram
<03088>
had returned
<07725>
to Jezreel
<03157>
to recover
<07495>
from
<04480>
the wounds
<04347>
he received
<05221>
from the Syrians
<0761>
when he fought
<03898>
against
<0854>
King
<04428>
Hazael
<02371>
of Syria
<0758>
. Jehu
<03058>
told
<0559>
his supporters, “If
<0518>
you really want me to be king, then don’t
<0408>
let anyone escape
<06412>
from
<04480>
the city
<05892>
to go
<01980>
and warn
<05046>
Jezreel
<03157>
.”
HEBREW
laerzyb
<03157>
*dyghl {dygl}
<05046>
tkll
<01980>
ryeh
<05892>
Nm
<04480>
jylp
<06412>
auy
<03318>
la
<0408>
Mkspn
<05315>
sy
<03426>
Ma
<0518>
awhy
<03058>
rmayw
<0559>
Mra
<0758>
Klm
<04428>
lazx
<02371>
ta
<0854>
wmxlhb
<03898>
Mymra
<0761>
whky
<05221>
rsa
<0834>
Mykmh
<04347>
Nm
<04480>
laerzyb
<03157>
aprthl
<07495>
Klmh
<04428>
Mrwhy
<03088>
bsyw (9:15)
<07725>

NETBible

But King Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians 1  when he fought against King Hazael of Syria. 2  Jehu told his supporters, 3  “If you really want me to be king, 4  then don’t let anyone escape from the city to go and warn Jezreel.”

NET Notes

tn Heb “which the Syrians inflicted [on] him.”

sn See 2 Kgs 8:28-29a.

tn The words “his supporters” are added for clarification.

tn Heb “If this is your desire.” נֶפֶשׁ (nefesh) refers here to the seat of the emotions and will. For other examples of this use of the word, see BDB 660-61 s.v.




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA