Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 12:14

Context
NETBible

These Gadites were military leaders; the least led a hundred men, the greatest a thousand. 1 

NIV ©

biblegateway 1Ch 12:14

These Gadites were army commanders; the least was a match for a hundred, and the greatest for a thousand.

NASB ©

biblegateway 1Ch 12:14

These of the sons of Gad were captains of the army; he who was least was equal to a hundred and the greatest to a thousand.

NLT ©

biblegateway 1Ch 12:14

These warriors from Gad were army commanders. The weakest among them could take on a hundred regular troops, and the strongest could take on a thousand!

MSG ©

biblegateway 1Ch 12:14

These Gadites were the cream of the crop--any one of them was worth a hundred lesser men, and the best of them were worth a thousand.

BBE ©

SABDAweb 1Ch 12:14

These Gadites were captains of the army; the least of them was captain over a hundred men, and the greatest over a thousand.

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 12:14

These Gadites were officers of the army, the least equal to a hundred and the greatest to a thousand.

NKJV ©

biblegateway 1Ch 12:14

These were from the sons of Gad, captains of the army; the least was over a hundred, and the greatest was over a thousand.

[+] More English

KJV
These [were] of the sons
<01121>
of Gad
<01410>_,
captains
<07218>
of the host
<06635>_:
one
<0259>
of the least
<06996>
[was] over an hundred
<03967>_,
and the greatest
<01419>
over a thousand
<0505>_.
{one...: or, one that was least could resist an hundred, and the greatest a thousand}
NASB ©

biblegateway 1Ch 12:14

These
<0428>
of the sons
<01121>
of Gad
<01410>
were captains
<07218>
of the army
<06635>
; he who was least
<06996>
was equal to a hundred
<03967>
and the greatest
<01419>
to a thousand
<0505>
.
LXXM
(12:15) outoi
<3778
D-NPM
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
gad
<1045
N-PRI
arcontev
<758
N-NPM
thv
<3588
T-GSF
stratiav
<4756
N-GSF
eiv
<1519
A-NSM
toiv
<3588
T-DPM
ekaton
<1540
N-NUI
mikrov
<3398
A-NSM
kai
<2532
CONJ
megav
<3173
A-NSM
toiv
<3588
T-DPM
cilioiv
<5507
A-DPM
NET [draft] ITL
These
<0428>
Gadites
<01410>
were military
<06635>
leaders
<07218>
; the least
<06996>
led a hundred
<03967>
men, the greatest
<01419>
a thousand
<0505>
.
HEBREW
Plal
<0505>
lwdghw
<01419>
Njqh
<06996>
haml
<03967>
dxa
<0>
abuh
<06635>
ysar
<07218>
dg
<01410>
ynbm
<01121>
hla
<0428>
(12:14)
<12:15>

NETBible

These Gadites were military leaders; the least led a hundred men, the greatest a thousand. 1 

NET Notes

tn Heb “one for a hundred the small, and the great for a thousand.” Another option is to translate the preposition -לְ (lamed) as “against” and to understand this as a hyperbolic reference to their prowess: “the least could stand against a hundred, the greatest against a thousand.”




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA