Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 22:4

Context
NETBible

He did evil in the sight of 1  the Lord like Ahab’s dynasty because, after his father’s death, they 2  gave him advice that led to his destruction.

NIV ©

biblegateway 2Ch 22:4

He did evil in the eyes of the LORD, as the house of Ahab had done, for after his father’s death they became his advisers, to his undoing.

NASB ©

biblegateway 2Ch 22:4

He did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab, for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.

NLT ©

biblegateway 2Ch 22:4

He did what was evil in the LORD’s sight, just as Ahab had done. After the death of his father, members of Ahab’s family became his advisers, and they led him to ruin.

MSG ©

biblegateway 2Ch 22:4

GOD also considered him evil, related by both marriage and sin to the Ahab clan. After the death of his father, he attended the sin school of Ahab, and graduated with a degree in doom.

BBE ©

SABDAweb 2Ch 22:4

And he did evil in the eyes of the Lord, as the family of Ahab did; for after the death of his father they were his guides to his destruction.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 22:4

He did what was evil in the sight of the LORD, as the house of Ahab had done; for after the death of his father they were his counselors, to his ruin.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 22:4

Therefore he did evil in the sight of the LORD, like the house of Ahab; for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.

[+] More English

KJV
Wherefore he did
<06213> (8799)
evil
<07451>
in the sight
<05869>
of the LORD
<03068>
like the house
<01004>
of Ahab
<0256>_:
for they were his counsellors
<03289> (8802)
after
<0310>
the death
<04194>
of his father
<01>
to his destruction
<04889>_.
NASB ©

biblegateway 2Ch 22:4

He did
<06213>
evil
<07451>
in the sight
<05869>
of the LORD
<03068>
like the house
<01004>
of Ahab
<0256>
, for they were his counselors
<03289>
after
<0310>
the death
<04194>
of his father
<01>
, to his destruction
<04889>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
to
<3588
T-ASN
ponhron
<4190
A-ASN
enantion
<1726
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
wv
<3739
ADV
oikov
<3624
N-NSM
acaab {N-PRI} oti
<3754
CONJ
autoi
<846
D-NPM
hsan
<1510
V-IAI-3P
autw
<846
D-DSM
meta
<3326
PREP
to
<3588
T-ASN
apoyanein
<599
V-AAN
ton
<3588
T-ASM
patera
<3962
N-ASM
autou
<846
D-GSM
sumbouloi
<4825
N-NPM
tou
<3588
T-GSN
exoleyreusai {V-AAN} auton
<846
D-ASM
NET [draft] ITL
He did
<06213>
evil
<07451>
in the sight
<05869>
of the Lord
<03068>
like Ahab’s
<0256>
dynasty
<01004>
because
<03588>
, after
<0310>
his father’s
<01>
death
<04194>
, they
<01992>
gave
<03289>
him advice
<03289>
that led to his destruction
<04889>
.
HEBREW
wl
<0>
tyxsml
<04889>
wyba
<01>
twm
<04194>
yrxa
<0310>
Myuewy
<03289>
wl
<0>
wyh
<01961>
hmh
<01992>
yk
<03588>
baxa
<0256>
tybk
<01004>
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
erh
<07451>
veyw (22:4)
<06213>

NETBible

He did evil in the sight of 1  the Lord like Ahab’s dynasty because, after his father’s death, they 2  gave him advice that led to his destruction.

NET Notes

tn Heb “in the eyes of.”

tn That is, the members of Ahab’s royal house.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA