Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 32:8

Context
NETBible

He has with him mere human strength, 1  but the Lord our God is with us to help us and fight our battles!” The army 2  was encouraged by the words of King Hezekiah of Judah.

NIV ©

biblegateway 2Ch 32:8

With him is only the arm of flesh, but with us is the LORD our God to help us and to fight our battles." And the people gained confidence from what Hezekiah the king of Judah said.

NASB ©

biblegateway 2Ch 32:8

"With him is only an arm of flesh, but with us is the LORD our God to help us and to fight our battles." And the people relied on the words of Hezekiah king of Judah.

NLT ©

biblegateway 2Ch 32:8

He may have a great army, but they are just men. We have the LORD our God to help us and to fight our battles for us!" These words greatly encouraged the people.

MSG ©

biblegateway 2Ch 32:8

He only has a bunch of mere men; we have our GOD to help us and fight for us!" Morale surged. Hezekiah's words put steel in their spines.

BBE ©

SABDAweb 2Ch 32:8

With him is an arm of flesh; but we have the Lord our God, helping us and fighting for us. And the people put their faith in what Hezekiah, king of Judah, said.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 32:8

With him is an arm of flesh; but with us is the LORD our God, to help us and to fight our battles." The people were encouraged by the words of King Hezekiah of Judah.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 32:8

"With him is an arm of flesh; but with us is the LORD our God, to help us and to fight our battles." And the people were strengthened by the words of Hezekiah king of Judah.

[+] More English

KJV
With him [is] an arm
<02220>
of flesh
<01320>_;
but with us [is] the LORD
<03068>
our God
<0430>
to help
<05826> (8800)
us, and to fight
<03898> (8736)
our battles
<04421>_.
And the people
<05971>
rested
<05564> (8735)
themselves upon the words
<01697>
of Hezekiah
<03169>
king
<04428>
of Judah
<03063>_.
{rested...: Heb. leaned}
NASB ©

biblegateway 2Ch 32:8

"With him is only an arm
<02220>
of flesh
<01320>
, but with us is the LORD
<03068>
our God
<0430>
to help
<05826>
us and to fight
<03898>
our battles
<04421>
." And the people
<05971>
relied
<05564>
on the words
<01697>
of Hezekiah
<02396>
king
<04428>
of Judah
<03063>
.
LXXM
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
bracionev
<1023
N-NPM
sarkinoi
<4560
A-NPM
mey
<3326
PREP
hmwn
<1473
P-GP
de
<1161
PRT
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
hmwn
<1473
P-GP
tou
<3588
T-GSN
swzein
<4982
V-PAN
kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSN
polemein
<4170
V-PAN
ton
<3588
T-ASM
polemon
<4171
N-ASM
hmwn
<1473
P-GP
kai
<2532
CONJ
kateyarshsen {V-AAI-3S} o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
epi
<1909
PREP
toiv
<3588
T-DPM
logoiv
<3056
N-DPM
ezekiou
<1478
N-GSM
basilewv
<935
N-GSM
iouda
<2448
N-PRI
NET [draft] ITL
He has with
<05973>
him mere human
<01320>
strength
<02220>
, but the Lord
<03069>
our God
<0430>
is with
<05973>
us to help
<05826>
us and fight
<03898>
our battles
<04421>
!” The army
<05971>
was encouraged
<05564>
by
<05921>
the words
<01697>
of King
<04428>
Hezekiah
<02396>
of Judah
<03063>
.
HEBREW
P
hdwhy
<03063>
Klm
<04428>
whyqzxy
<02396>
yrbd
<01697>
le
<05921>
Meh
<05971>
wkmoyw
<05564>
wntmxlm
<04421>
Mxlhlw
<03898>
wnrzel
<05826>
wnyhla
<0430>
hwhy
<03069>
wnmew
<05973>
rvb
<01320>
ewrz
<02220>
wme (32:8)
<05973>

NETBible

He has with him mere human strength, 1  but the Lord our God is with us to help us and fight our battles!” The army 2  was encouraged by the words of King Hezekiah of Judah.

NET Notes

tn Heb “With him is an arm of flesh.”

tn Or “people.”




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by
bible.org - YLSA