2 Chronicles 9:1
ContextNETBible |
|
NIV © biblegateway 2Ch 9:1 |
When the queen of Sheba heard of Solomon’s fame, she came to Jerusalem to test him with hard questions. Arriving with a very great caravan—with camels carrying spices, large quantities of gold, and precious stones—she came to Solomon and talked with him about all she had on her mind. |
NASB © biblegateway 2Ch 9:1 |
Now when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to Jerusalem to test Solomon with difficult questions. She had a very large retinue, with camels carrying spices and a large amount of gold and precious stones; and when she came to Solomon, she spoke with him about all that was on her heart. |
NLT © biblegateway 2Ch 9:1 |
When the queen of Sheba heard of Solomon’s reputation, she came to Jerusalem to test him with hard questions. She arrived with a large group of attendants and a great caravan of camels loaded with spices, huge quantities of gold, and precious jewels. |
MSG © biblegateway 2Ch 9:1 |
The queen of Sheba heard of Solomon's reputation and came to Jerusalem to put his reputation to the test, asking all the tough questions. She made a showy entrance--an impressive retinue of attendants and camels loaded with perfume and much gold and precious stones. She emptied her heart to Solomon, talking over everything she cared about. |
BBE © SABDAweb 2Ch 9:1 |
Now the queen of Sheba, hearing great things of Solomon, came to Jerusalem to put his wisdom to the test with hard questions; and with her came a very great train, and camels weighted down with spices, and great stores of gold and jewels: and when she came to Solomon she had talk with him of everything in her mind. |
NRSV © bibleoremus 2Ch 9:1 |
When the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to Jerusalem to test him with hard questions, having a very great retinue and camels bearing spices and very much gold and precious stones. When she came to Solomon, she discussed with him all that was on her mind. |
NKJV © biblegateway 2Ch 9:1 |
Now when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to Jerusalem to test Solomon with hard questions, having a very great retinue, camels that bore spices, gold in abundance, and precious stones; and when she came to Solomon, she spoke with him about all that was in her heart. |
[+] More English
|
KJV | And when the queen <04436> of Sheba <07614> of the fame <08088> of Solomon <08010>_, Solomon <08010> with hard questions <02420> at Jerusalem <03389>_, with a very <03966> great <03515> company <02428>_, and camels <01581> spices <01314>_, and gold <02091> in abundance <07230>_, and precious <03368> stones <068>_: to Solomon <08010>_, with him of all that was in her heart <03824>_. |
NASB © biblegateway 2Ch 9:1 |
Now when the queen <04436> of Sheba <07614> heard <08085> of the fame <08088> of Solomon <08010> , she came <0935> to Jerusalem <03389> to test <05254> Solomon <08010> with difficult <02420> questions <02420> . She had a very <03966> large <03515> retinue <02428> , with camels <01581> carrying <05375> spices <01314> and a large <07230> amount <07230> of gold <02091> and precious <03368> stones <068> ; and when she came <0935> to Solomon <08010> , she spoke <01696> with him about all <03605> that was on her heart <03824> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | When the queen <04436> of Sheba <07614> heard <08085> about <0854> Solomon <08010> , she came <0935> to challenge <05254> him <08010> with difficult questions <02420> . She arrived in Jerusalem <03389> with a great <03515> display of pomp <02428> , bringing with her camels <01581> carrying <05375> spices <01314> , a very large quantity <07230> of gold <02091> , and precious <03368> gems <068> . She visited <0935> Solomon <08010> and discussed <01696> with <05973> him everything <03605> that <0834> was <01961> on <05973> her mind <03824> . |
HEBREW |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn Heb “the report about Solomon.” 2 tn Or “test.” 3 tn Heb “Solomon.” The recurrence of the proper name here is redundant in terms of contemporary English style, so the pronoun has been used in the translation instead. 4 tn Or “riddles.” 5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4. 6 tn Heb “with very great strength.” The Hebrew word חַיִל (khayil, “strength”) may refer here to the size of her retinue or to the great wealth she brought with her. 7 tn Or “balsam oil.” |