Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezra 4:24

Context
NETBible

So the work on the temple of God in Jerusalem came to a halt. It remained halted until the second year of the reign of King Darius of Persia. 1 

NIV ©

biblegateway Ezr 4:24

Thus the work on the house of God in Jerusalem came to a standstill until the second year of the reign of Darius king of Persia.

NASB ©

biblegateway Ezr 4:24

Then work on the house of God in Jerusalem ceased, and it was stopped until the second year of the reign of Darius king of Persia.

NLT ©

biblegateway Ezr 4:24

The work on the Temple of God in Jerusalem had stopped, and it remained at a standstill until the second year of the reign of King Darius of Persia.

MSG ©

biblegateway Ezr 4:24

That put a stop to the work on The Temple of God in Jerusalem. Nothing more was done until the second year of the reign of Darius king of Persia.

BBE ©

SABDAweb Ezr 4:24

So the work of the house of God at Jerusalem came to an end; so it was stopped, till the second year of the rule of Darius, king of Persia.

NRSV ©

bibleoremus Ezr 4:24

At that time the work on the house of God in Jerusalem stopped and was discontinued until the second year of the reign of King Darius of Persia.

NKJV ©

biblegateway Ezr 4:24

Thus the work of the house of God which is at Jerusalem ceased, and it was discontinued until the second year of the reign of Darius king of Persia.

[+] More English

KJV
Then
<0116>
ceased
<0989> (8754)
the work
<05673>
of the house
<01005>
of God
<0426>
which [is] at Jerusalem
<03390>_.
So it ceased
<01934> (8754) <0989> (8750)
unto
<05705>
the second
<08648>
year
<08140>
of the reign
<04437>
of Darius
<01868>
king
<04430>
of Persia
<06540>_.
NASB ©

biblegateway Ezr 4:24

Then
<0116>
work
<05673>
on the house
<01005>
of God
<0426>
in Jerusalem
<03390>
ceased
<0989>
, and it was stopped
<0989>
until
<05704>
the second
<08648>
year
<08140>
of the reign
<04437>
of Darius
<01868>
king
<04430>
of Persia
<06540>
.
LXXM
tote
<5119
ADV
hrghsen {V-AAI-3S} to
<3588
T-NSN
ergon
<2041
N-NSN
oikou
<3624
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
en
<1722
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
kai
<2532
CONJ
hn
<1510
V-IAI-3S
argoun
<691
V-PAPNS
ewv
<2193
PREP
deuterou
<1208
A-GSN
etouv
<2094
N-GSN
thv
<3588
T-GSF
basileiav
<932
N-GSF
dareiou {N-GSM} tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
perswn
{N-GPM}
NET [draft] ITL
So
<0116>
the work
<05673>
on the temple
<01005>
of God
<0426>
in Jerusalem
<03390>
came to
<0989>
a halt
<0989>
. It remained
<01934>
halted
<0989>
until
<05705>
the second
<08648>
year
<08140>
of the reign
<04437>
of King
<04430>
Darius
<01868>
of Persia
<06540>
.
HEBREW
P
orp
<06540>
Klm
<04430>
swyrd
<01868>
twklml
<04437>
Nytrt
<08648>
tns
<08140>
de
<05705>
aljb
<0989>
twhw
<01934>
Mlswryb
<03390>
yd
<01768>
ahla
<0426>
tyb
<01005>
tdybe
<05673>
tljb
<0989>
Nydab (4:24)
<0116>

NETBible

So the work on the temple of God in Jerusalem came to a halt. It remained halted until the second year of the reign of King Darius of Persia. 1 

NET Notes

sn Darius I Hystaspes ruled Persia ca. 522–486 b.c.




TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA