Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Nehemiah 3:6

Context
NETBible

Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah worked on the Jeshanah Gate. 1  They laid its beams and positioned its doors, its bolts, and its bars.

NIV ©

biblegateway Neh 3:6

The Jeshanah Gate was repaired by Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah. They laid its beams and put its doors and bolts and bars in place.

NASB ©

biblegateway Neh 3:6

Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the Old Gate; they laid its beams and hung its doors with its bolts and its bars.

NLT ©

biblegateway Neh 3:6

The Old City Gate was repaired by Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah. They laid the beams, set up the doors, and installed the bolts and bars.

MSG ©

biblegateway Neh 3:6

The Jeshanah Gate was rebuilt by Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah; they repaired it, hung its doors, and installed its bolts and bars.

BBE ©

SABDAweb Neh 3:6

Joiada, the son of Paseah, and Meshullam, the son of Besodeiah, made good the old doorway; they put its boards in place and put up its doors, with their locks and rods.

NRSV ©

bibleoremus Neh 3:6

Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah repaired the Old Gate; they laid its beams and set up its doors, its bolts, and its bars.

NKJV ©

biblegateway Neh 3:6

Moreover Jehoiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the Old Gate; they laid its beams and hung its doors, with its bolts and bars.

[+] More English

KJV
Moreover the old
<03465>
gate
<08179>
repaired
<02388> (8689)
Jehoiada
<03111>
the son
<01121>
of Paseah
<06454>_,
and Meshullam
<04918>
the son
<01121>
of Besodeiah
<01152>_;
they laid the beams
<07136> (8765)
thereof, and set up
<05975> (8686)
the doors
<01817>
thereof, and the locks
<04514>
thereof, and the bars
<01280>
thereof.
NASB ©

biblegateway Neh 3:6

Joiada
<03077>
the son
<01121>
of Paseah
<06454>
and Meshullam
<04918>
the son
<01121>
of Besodeiah
<01152>
repaired
<02388>
the Old
<03465>
Gate
<08179>
; they laid
<07136>
its beams
<07136>
and hung
<05975>
its doors
<01817>
with its bolts
<04514>
and its bars
<01280>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
pulhn
<4439
N-ASF
tou
<3588
T-GSM
isana {N-PRI} ekrathsan
<2902
V-AAI-3P
ioida {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
fasek {N-PRI} kai
<2532
CONJ
mesoulam {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
baswdia {N-PRI} autoi
<846
D-NPM
estegasan {V-AAI-3P} authn
<846
D-ASF
kai
<2532
CONJ
esthsan
<2476
V-AAI-3P
yurav
<2374
N-APF
authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
kleiyra {N-APN} authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
moclouv {N-APM} authv
<846
D-GSF
NET [draft] ITL
Joiada
<03111>
son
<01121>
of Paseah
<06454>
and Meshullam
<04918>
son
<01121>
of Besodeiah
<01152>
worked
<02388>
on the Jeshanah
<03465>
Gate
<08179>
. They
<01992>
laid its beams
<07136>
and positioned
<05975>
its doors
<01817>
, its bolts
<04514>
, and its bars
<01280>
.
HEBREW
o
wyxyrbw
<01280>
wylenmw
<04514>
wyttld
<01817>
wdymeyw
<05975>
whwrq
<07136>
hmh
<01992>
hydwob
<01152>
Nb
<01121>
Mlsmw
<04918>
xop
<06454>
Nb
<01121>
edywy
<03111>
wqyzxh
<02388>
hnsyh
<03465>
res
<08179>
taw (3:6)
<0853>

NETBible

Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah worked on the Jeshanah Gate. 1  They laid its beams and positioned its doors, its bolts, and its bars.

NET Notes

tn Or “the Old Gate” (cf. KJV, ASV, NASB, NCV, NRSV, NLT).




TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA