Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Esther 1:21

Context
NETBible

The matter seemed appropriate to the king and the officials. So the king acted on the advice of Memucan.

NIV ©

biblegateway Est 1:21

The king and his nobles were pleased with this advice, so the king did as Memucan proposed.

NASB ©

biblegateway Est 1:21

This word pleased the king and the princes, and the king did as Memucan proposed.

NLT ©

biblegateway Est 1:21

The king and his princes thought this made good sense, so he followed Memucan’s counsel.

MSG ©

biblegateway Est 1:21

The king and the princes liked this. The king did what Memucan proposed.

BBE ©

SABDAweb Est 1:21

And this suggestion seemed good to the king and the captains; and the king did as Memucan said;

NRSV ©

bibleoremus Est 1:21

This advice pleased the king and the officials, and the king did as Memucan proposed;

NKJV ©

biblegateway Est 1:21

And the reply pleased the king and the princes, and the king did according to the word of Memucan.

[+] More English

KJV
And the saying
<01697>
pleased
<03190> (8799) <05869>
the king
<04428>
and the princes
<08269>_;
and the king
<04428>
did
<06213> (8799)
according to the word
<01697>
of Memucan
<04462>_:
{pleased...: Heb. was good in the eyes of the king}
NASB ©

biblegateway Est 1:21

This word
<01697>
pleased
<03190>
<5869> the king
<04428>
and the princes
<08269>
, and the king
<04428>
did
<06213>
as Memucan
<04462>
proposed
<01697>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
hresen
<700
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
logov
<3056
N-NSM
tw
<3588
T-DSM
basilei
<935
N-DSM
kai
<2532
CONJ
toiv
<3588
T-DPM
arcousi
<758
N-DPM
kai
<2532
CONJ
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
kaya
<2505
ADV
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
moucaiov
{N-NSM}
NET [draft] ITL
The matter
<01697>
seemed appropriate
<05869>
to the king
<04428>
and the officials
<08269>
. So the king
<04428>
acted
<06213>
on the advice
<01697>
of Memucan
<04462>
.
HEBREW
Nkwmm
<04462>
rbdk
<01697>
Klmh
<04428>
veyw
<06213>
Myrvhw
<08269>
Klmh
<04428>
ynyeb
<05869>
rbdh
<01697>
bjyyw (1:21)
<03190>




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA