Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 22:21

Context
NETBible

“Reconcile yourself 1  with God, 2  and be at peace 3  with him; in this way your prosperity will be good.

NIV ©

biblegateway Job 22:21

"Submit to God and be at peace with him; in this way prosperity will come to you.

NASB ©

biblegateway Job 22:21

"Yield now and be at peace with Him; Thereby good will come to you.

NLT ©

biblegateway Job 22:21

"Stop quarreling with God! If you agree with him, you will have peace at last, and things will go well for you.

MSG ©

biblegateway Job 22:21

"Give in to God, come to terms with him and everything will turn out just fine.

BBE ©

SABDAweb Job 22:21

Put yourself now in a right relation with him and be at peace: so will you do well in your undertakings.

NRSV ©

bibleoremus Job 22:21

"Agree with God, and be at peace; in this way good will come to you.

NKJV ©

biblegateway Job 22:21

"Now acquaint yourself with Him, and be at peace; Thereby good will come to you.

[+] More English

KJV
Acquaint
<05532> (8685)
now thyself with him, and be at peace
<07999> (8798)_:
thereby good
<02896>
shall come
<0935> (8799)
unto thee. {him: that is, God}
NASB ©

biblegateway Job 22:21

"Yield
<05532>
now
<04994>
and be at peace
<07999>
with Him; Thereby good
<02899>
will come
<0935>
to you.
LXXM
genou
<1096
V-AMD-2S
dh
<1161
PRT
sklhrov
<4642
A-NSM
ean
<1437
CONJ
upomeinhv
<5278
V-AAS-2S
eit
<1534
ADV
o
<3588
T-NSM
karpov
<2590
N-NSM
sou
<4771
P-GS
estai
<1510
V-FMI-3S
en
<1722
PREP
agayoiv
<18
A-DPM
NET [draft] ITL
“Reconcile
<05532>
yourself with
<05973>
God, and be at peace
<07999>
with him; in this way your prosperity will be good
<02896>
.
HEBREW
hbwj
<02896>
Ktawbt
<0935>
Mhb
<0>
Mlsw
<07999>
wme
<05973>
an
<04994>
Nkoh (22:21)
<05532>

NETBible

“Reconcile yourself 1  with God, 2  and be at peace 3  with him; in this way your prosperity will be good.

NET Notes

tn The verb סָכַן (sakhan) meant “to be useful; to be profitable” in v. 2. Now, in the Hiphil it means “to be accustomed to” or “to have experience with.” Joined by the preposition “with” it means “to be reconciled with him.” W. B. Bishai cites Arabic and Ugaritic words to support a meaning “acquiesce” (“Notes on hskn in Job 22:21,” JNES 20 [1961]: 258-59).

tn Heb “him”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

tn The two imperatives in this verse imply a relationship of succession and not consequence.




TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA