Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 6:9

Context
NETBible

And that God would be willing 1  to crush me, that he would let loose 2  his hand and 3  kill me. 4 

NIV ©

biblegateway Job 6:9

that God would be willing to crush me, to let loose his hand and cut me off!

NASB ©

biblegateway Job 6:9

"Would that God were willing to crush me, That He would loose His hand and cut me off!

NLT ©

biblegateway Job 6:9

I wish he would crush me. I wish he would reach out his hand and kill me.

MSG ©

biblegateway Job 6:9

Let God step on me--squash me like a bug, and be done with me for good.

BBE ©

SABDAweb Job 6:9

If only he would be pleased to put an end to me; and would let loose his hand, so that I might be cut off!

NRSV ©

bibleoremus Job 6:9

that it would please God to crush me, that he would let loose his hand and cut me off!

NKJV ©

biblegateway Job 6:9

That it would please God to crush me, That He would loose His hand and cut me off!

[+] More English

KJV
Even that it would please
<02974> (8686)
God
<0433>
to destroy
<01792> (8762)
me; that he would let loose
<05425> (8686)
his hand
<03027>_,
and cut me off
<01214> (8762)_!
NASB ©

biblegateway Job 6:9

"Would that God
<0433>
were willing
<02974>
to crush
<01792>
me, That He would loose
<05425>
His hand
<03027>
and cut
<01214>
me off
<01214>
!
LXXM
arxamenov
<757
V-AMPNS
o
<3588
T-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
trwsatw {V-AAD-3S} me
<1473
P-AS
eiv
<1519
PREP
telov
<5056
N-ASN
de
<1161
PRT
mh
<3165
ADV
me
<1473
P-AS
aneletw
<337
V-AAD-3S
NET [draft] ITL
And that God
<0433>
would be willing
<02974>
to crush
<01792>
me, that he would let loose
<05425>
his hand
<03027>
and kill
<01214>
me.
HEBREW
yneubyw
<01214>
wdy
<03027>
rty
<05425>
ynakdyw
<01792>
hwla
<0433>
layw (6:9)
<02974>

NETBible

And that God would be willing 1  to crush me, that he would let loose 2  his hand and 3  kill me. 4 

NET Notes

tn The verb יָאַל (yaal) in the Hiphil means “to be willing, to consent, to decide.” It is here the jussive followed by the dependent verb with a (ו) vav: “that God would be willing and would crush me” means “to crush me.” Gesenius, however, says that the conjunction introduces coordination rather than subordination; he says the principal idea is introduced in the second verb, the first verb containing the definition of the manner of the action (see GKC 386 §120.d).

tn The verb is used for loosening shoe straps in Isa 58:6, and of setting prisoners free in Pss 105:20 and 146:7. Job thinks that God’s hand has been restrained for some reason, and so desires that God be free to destroy him.

tn The final verb is an imperfect (or jussive) following the jussive (of נָתַר, natar); it thus expresses the result (“and then” or “so that”) or the purpose (“in order that”). Job longs for death, but it must come from God.

tn Heb “and cut me off.” The LXX reads this verse as “Let the Lord begin and wound me, but let him not utterly destroy me.” E. Dhorme (Job, 81) says the LXX is a paraphrase based on a pun with “free hand.” Targum Job has, “God has begun to make me poor; may he free his hand and make me rich,” apparently basing the reading on a metaphorical interpretation.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA