Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 8:5

Context
NETBible

But 1  if you will look 2  to God, and make your supplication 3  to the Almighty,

NIV ©

biblegateway Job 8:5

But if you will look to God and plead with the Almighty,

NASB ©

biblegateway Job 8:5

"If you would seek God And implore the compassion of the Almighty,

NLT ©

biblegateway Job 8:5

But if you pray to God and seek the favor of the Almighty,

MSG ©

biblegateway Job 8:5

Here's what you must do--and don't put it off any longer: Get down on your knees before God Almighty.

BBE ©

SABDAweb Job 8:5

If you will make search for God with care, and put your request before the Ruler of all;

NRSV ©

bibleoremus Job 8:5

If you will seek God and make supplication to the Almighty,

NKJV ©

biblegateway Job 8:5

If you would earnestly seek God And make your supplication to the Almighty,

[+] More English

KJV
If thou wouldest seek
<07836> (0)
unto God
<0410>
betimes
<07836> (8762)_,
and make thy supplication
<02603> (8691)
to the Almighty
<07706>_;
NASB ©

biblegateway Job 8:5

"If
<0518>
you would seek
<07836>
God
<0410>
And implore
<02603>
the compassion
<02603>
of the Almighty
<07706>
,
LXXM
su
<4771
P-NS
de
<1161
PRT
oryrize
<3719
V-PAD-2S
prov
<4314
PREP
kurion
<2962
N-ASM
pantokratora
<3841
N-ASM
deomenov
<1210
V-PMPNS
NET [draft] ITL
But if
<0518>
you
<0859>
will look
<07836>
to
<0413>
God
<0410>
, and make
<02603>
your supplication
<02603>
to
<0413>
the Almighty
<07706>
,
HEBREW
Nnxtt
<02603>
yds
<07706>
law
<0413>
la
<0410>
la
<0413>
rxst
<07836>
hta
<0859>
Ma (8:5)
<0518>

NETBible

But 1  if you will look 2  to God, and make your supplication 3  to the Almighty,

NET Notes

tn “But” is supplied to show the contrast between this verse and the preceding line.

tn The verb שִׁחַר (shikhar) means “to seek; to seek earnestly” (see 7:21). With the preposition אֶל (’el) the verb may carry the nuance of “to address; to have recourse to” (see E. Dhorme, Job, 114). The LXX connected it etymologically to “early” and read, “Be early in prayer to the Lord Almighty.”

tn The verb תִּתְחַנָּן (titkhannan) means “to make supplication; to seek favor; to seek grace” (from חָנַן, khanan). Bildad is saying that there is only one way for Job to escape the same fate as his children – he must implore God’s mercy. Job’s speech had spoken about God’s seeking him and not finding him; but Bildad is speaking of the importance of Job’s seeking God.




TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA