Psalms 10:8
ContextNETBible | He waits in ambush near the villages; 1 in hidden places he kills the innocent. His eyes look for some unfortunate victim. 2 |
NIV © biblegateway Psa 10:8 |
He lies in wait near the villages; from ambush he murders the innocent, watching in secret for his victims. |
NASB © biblegateway Psa 10:8 |
He sits in the lurking places of the villages; In the hiding places he kills the innocent; His eyes stealthily watch for the unfortunate. |
NLT © biblegateway Psa 10:8 |
They lurk in dark alleys, murdering the innocent who pass by. They are always searching for some helpless victim. |
MSG © biblegateway Psa 10:8 |
They hide behind ordinary people, then pounce on their victims. |
BBE © SABDAweb Psa 10:8 |
He is waiting in the dark places of the towns: in the secret places he puts to death those who have done no wrong: his eyes are secretly turned against the poor. |
NRSV © bibleoremus Psa 10:8 |
They sit in ambush in the villages; in hiding places they murder the innocent. Their eyes stealthily watch for the helpless; |
NKJV © biblegateway Psa 10:8 |
He sits in the lurking places of the villages; In the secret places he murders the innocent; His eyes are secretly fixed on the helpless. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Psa 10:8 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | He waits in ambush near the villages; 1 in hidden places he kills the innocent. His eyes look for some unfortunate victim. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “he sits in the ambush of the villages.” 2 tn Heb “his eyes for an unfortunate person lie hidden.” The language may picture a lion (see v. 9) peering out from its hiding place in anticipation that an unsuspecting victim will soon come strolling along. |