Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 104:3

Context
NETBible

and lays the beams of the upper rooms of his palace on the rain clouds. 1  He makes the clouds his chariot, and travels along on the wings of the wind. 2 

NIV ©

biblegateway Psa 104:3

and lays the beams of his upper chambers on their waters. He makes the clouds his chariot and rides on the wings of the wind.

NASB ©

biblegateway Psa 104:3

He lays the beams of His upper chambers in the waters; He makes the clouds His chariot; He walks upon the wings of the wind;

NLT ©

biblegateway Psa 104:3

you lay out the rafters of your home in the rain clouds. You make the clouds your chariots; you ride upon the wings of the wind.

MSG ©

biblegateway Psa 104:3

You built your palace on the ocean deeps, made a chariot out of clouds and took off on wind-wings.

BBE ©

SABDAweb Psa 104:3

The arch of your house is based on the waters; you make the clouds your carriage; you go on the wings of the wind:

NRSV ©

bibleoremus Psa 104:3

you set the beams of your chambers on the waters, you make the clouds your chariot, you ride on the wings of the wind,

NKJV ©

biblegateway Psa 104:3

He lays the beams of His upper chambers in the waters, Who makes the clouds His chariot, Who walks on the wings of the wind,

[+] More English

KJV
Who layeth the beams
<07136> (8764)
of his chambers
<05944>
in the waters
<04325>_:
who maketh
<07760> (8802)
the clouds
<05645>
his chariot
<07398>_:
who walketh
<01980> (8764)
upon the wings
<03671>
of the wind
<07307>_:
NASB ©

biblegateway Psa 104:3

He lays
<07136>
the beams
<07136>
of His upper
<05944>
chambers
<05944>
in the waters
<04325>
; He makes
<07760>
the clouds
<05645>
His chariot
<07398>
; He walks
<01980>
upon the wings
<03671>
of the wind
<07307>
;
LXXM
(103:3) o
<3588
T-NSM
stegazwn {V-PAPNS} en
<1722
PREP
udasin
<5204
N-DPN
ta
<3588
T-APN
uperwa
<5253
N-APN
autou
<846
D-GSM
o
<3588
T-NSM
tiyeiv
<5087
V-PAPNS
nefh
<3509
N-APN
thn
<3588
T-ASF
epibasin {N-ASF} autou
<846
D-GSM
o
<3588
T-NSM
peripatwn
<4043
V-PAPNS
epi
<1909
PREP
pterugwn
<4420
N-GPF
anemwn
<417
N-GPM
NET [draft] ITL
and lays the beams
<07136>
of the upper rooms
<05944>
of his palace on the rain clouds
<04325>
. He makes
<07760>
the clouds
<05645>
his chariot
<07398>
, and travels along
<01980>
on
<05921>
the wings
<03671>
of the wind
<07307>
.
HEBREW
xwr
<07307>
ypnk
<03671>
le
<05921>
Klhmh
<01980>
wbwkr
<07398>
Mybe
<05645>
Mvh
<07760>
wytwyle
<05944>
Mymb
<04325>
hrqmh (104:3)
<07136>

NETBible

and lays the beams of the upper rooms of his palace on the rain clouds. 1  He makes the clouds his chariot, and travels along on the wings of the wind. 2 

NET Notes

tn Heb “one who lays the beams on water [in] his upper rooms.” The “water” mentioned here corresponds to the “waters above” mentioned in Gen 1:7. For a discussion of the picture envisioned by the psalmist, see L. I. J. Stadelmann, The Hebrew Conception of the World, 44-45.

sn Verse 3 may depict the Lord riding a cherub, which is in turn propelled by the wind current. Another option is that the wind is personified as a cherub. See Ps 18:10 and the discussion of ancient Near Eastern parallels to the imagery in M. Weinfeld, “‘Rider of the Clouds’ and ‘Gatherer of the Clouds’,” JANESCU 5 (1973): 422-24.




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA