Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 119:22

Context
NETBible

Spare me 1  shame and humiliation, for I observe your rules.

NIV ©

biblegateway Psa 119:22

Remove from me scorn and contempt, for I keep your statutes.

NASB ©

biblegateway Psa 119:22

Take away reproach and contempt from me, For I observe Your testimonies.

NLT ©

biblegateway Psa 119:22

Don’t let them scorn and insult me, for I have obeyed your decrees.

MSG ©

biblegateway Psa 119:22

Don't let them mock and humiliate me; I've been careful to do just what you said.

BBE ©

SABDAweb Psa 119:22

Take away from me shame and bitter words; for I have kept your unchanging word in my heart.

NRSV ©

bibleoremus Psa 119:22

take away from me their scorn and contempt, for I have kept your decrees.

NKJV ©

biblegateway Psa 119:22

Remove from me reproach and contempt, For I have kept Your testimonies.

[+] More English

KJV
Remove
<01556> (8798)
from me reproach
<02781>
and contempt
<0937>_;
for I have kept
<05341> (8804)
thy testimonies
<05713>_.
NASB ©

biblegateway Psa 119:22

Take
<01556>
away
<01556>
reproach
<02781>
and contempt
<0937>
from me, For I observe
<05341>
Your testimonies
<05713>
.
LXXM
(118:22) periele
<4014
V-AAD-2S
ap
<575
PREP
emou
<1473
P-GS
oneidov
<3681
N-ASN
kai
<2532
CONJ
exoudenwsin {N-ASF} oti
<3754
CONJ
ta
<3588
T-APN
marturia
<3142
N-APN
sou
<4771
P-GS
exezhthsa
<1567
V-AAI-1S
NET [draft] ITL
Spare
<01556>
me shame
<02781>
and humiliation
<0937>
, for
<03588>
I observe
<05341>
your rules
<05713>
.
HEBREW
ytrun
<05341>
Kytde
<05713>
yk
<03588>
zwbw
<0937>
hprx
<02781>
ylem
<05921>
lg (119:22)
<01556>

NETBible

Spare me 1  shame and humiliation, for I observe your rules.

NET Notes

tn Heb “roll away from upon me.” Some derive the imperatival form גַּל (gal) from גָּלָה (galah, “uncover,” as in v. 18), but here the form is from גָּלַל (galal, “roll”; see Josh 5:9, where חֶרְפָּה [kherpah, “shame; reproach”] also appears as object of the verb). Some, following the lead of a Dead Sea scroll (11QPsa), emend the form to גֹּל (gol).




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA