Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 119:45

Context
NETBible

I will be secure, 1  for I seek your precepts.

NIV ©

biblegateway Psa 119:45

I will walk about in freedom, for I have sought out your precepts.

NASB ©

biblegateway Psa 119:45

And I will walk at liberty, For I seek Your precepts.

NLT ©

biblegateway Psa 119:45

I will walk in freedom, for I have devoted myself to your commandments.

MSG ©

biblegateway Psa 119:45

And I'll stride freely through wide open spaces as I look for your truth and your wisdom;

BBE ©

SABDAweb Psa 119:45

So that my way may be in a wide place: because my search has been for your orders.

NRSV ©

bibleoremus Psa 119:45

I shall walk at liberty, for I have sought your precepts.

NKJV ©

biblegateway Psa 119:45

And I will walk at liberty, For I seek Your precepts.

[+] More English

KJV
And I will walk
<01980> (8691)
at liberty
<07342>_:
for I seek
<01875> (8804)
thy precepts
<06490>_.
{at liberty: Heb. at large}
NASB ©

biblegateway Psa 119:45

And I will walk
<01980>
at liberty
<07342>
, For I seek
<01875>
Your precepts
<06490>
.
LXXM
(118:45) kai
<2532
CONJ
eporeuomhn
<4198
V-IMI-1S
en
<1722
PREP
platusmw {N-DSM} oti
<3754
CONJ
tav
<3588
T-APF
entolav
<1785
N-APF
sou
<4771
P-GS
exezhthsa
<1567
V-AAI-1S
NET [draft] ITL
I will be secure
<07342>
, for
<03588>
I seek
<01875>
your precepts
<06490>
.
HEBREW
ytsrd
<01875>
Kydqp
<06490>
yk
<03588>
hbxrb
<07342>
hklhtaw (119:45)
<01980>

NETBible

I will be secure, 1  for I seek your precepts.

NET Notes

tn Heb “and I will walk about in a wide place.” The cohortative with prefixed vav (ו) conjunctive gives a further consequence of the anticipated positive divine response (see vv. 43-44). Another option is to take the cohortative as expressing the psalmist’s request. In this case one could translate, “and please give me security.”




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA