Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 12:4

Context
NETBible

They say, 1  “We speak persuasively; 2  we know how to flatter and boast. 3  Who is our master?” 4 

NIV ©

biblegateway Psa 12:4

that says, "We will triumph with our tongues; we own our lips— who is our master?"

NASB ©

biblegateway Psa 12:4

Who have said, "With our tongue we will prevail; Our lips are our own; who is lord over us?"

NLT ©

biblegateway Psa 12:4

They say, "We will lie to our hearts’ content. Our lips are our own––who can stop us?"

MSG ©

biblegateway Psa 12:4

I'm tired of hearing, "We can talk anyone into anything! Our lips manage the world."

BBE ©

SABDAweb Psa 12:4

They have said, With our tongues will we overcome; our lips are ours: who is lord over us?

NRSV ©

bibleoremus Psa 12:4

those who say, "With our tongues we will prevail; our lips are our own—who is our master?"

NKJV ©

biblegateway Psa 12:4

Who have said, "With our tongue we will prevail; Our lips are our own; Who is lord over us?"

[+] More English

KJV
Who have said
<0559> (8804)_,
With our tongue
<03956>
will we prevail
<01396> (8686)_;
our lips
<08193>
[are] our own: who [is] lord
<0113>
over us? {are...: Heb. are with us}
NASB ©

biblegateway Psa 12:4

Who
<0834>
have said
<0559>
, "With our tongue
<03956>
we will prevail
<01396>
; Our lips
<08193>
are our own; who
<04310>
is lord
<0113>
over us?"
LXXM
(11:5) touv
<3588
T-APM
eipontav {V-AAPAP} thn
<3588
T-ASF
glwssan
<1100
N-ASF
hmwn
<1473
P-GP
megalunoumen
<3170
V-PAI-1P
ta
<3588
T-NPN
ceilh
<5491
N-NPN
hmwn
<1473
P-GP
par
<3844
PREP
hmwn
<1473
P-GP
estin
<1510
V-PAI-3S
tiv
<5100
I-NSM
hmwn
<1473
P-GP
kuriov
<2962
N-NSM
estin
<1510
V-PAI-3S
NET [draft] ITL
They say
<0559>
, “We speak
<03956>
persuasively
<01396>
; we know how to flatter and boast
<08193>
. Who
<04310>
is our master
<0113>
?”
HEBREW
wnl
<0>
Nwda
<0113>
ym
<04310>
wnta
<0853>
wnytpv
<08193>
rybgn
<01396>
wnnsll
<03956>
wrma
<0559>
rsa
<0834>
(12:4)
<12:5>

NETBible

They say, 1  “We speak persuasively; 2  we know how to flatter and boast. 3  Who is our master?” 4 

NET Notes

tn Heb “which say.” The plural verb after the relative pronoun indicates a plural antecedent for the pronoun, probably “lips” in v. 3.

tn Heb “to our tongue we make strong.” The Hiphil of גָבַר (gavar) occurs only here and in Dan 9:27, where it refers to making strong, or confirming, a covenant. Here in Ps 12 the evildoers “make their tongue strong” in the sense that they use their tongue to produce flattering and arrogant words to accomplish their purposes. The preposition -לְ (l) prefixed to “our tongue” may be dittographic.

tn Heb “our lips [are] with us.” This odd expression probably means, “our lips are in our power,” in the sense that they say what they want, whether it be flattery or boasting. For other cases where אֵת (’et, “with”) has the sense “in the power of,” see Ps 38:10 and other texts listed by BDB 86 s.v. 3.a.

sn The rhetorical question expresses the arrogant attitude of these people. As far as they are concerned, they are answerable to no one for how they speak.




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA