Psalms 139:21
ContextNETBible | O Lord, do I not hate those who hate you, and despise those who oppose you? 1 |
NIV © biblegateway Psa 139:21 |
Do I not hate those who hate you, O LORD, and abhor those who rise up against you? |
NASB © biblegateway Psa 139:21 |
Do I not hate those who hate You, O LORD? And do I not loathe those who rise up against You? |
NLT © biblegateway Psa 139:21 |
O LORD, shouldn’t I hate those who hate you? Shouldn’t I despise those who resist you? |
MSG © biblegateway Psa 139:21 |
See how I hate those who hate you, GOD, see how I loathe all this godless arrogance; |
BBE © SABDAweb Psa 139:21 |
Are not your haters hated by me, O Lord? are not those who are lifted up against you a cause of grief to me? |
NRSV © bibleoremus Psa 139:21 |
Do I not hate those who hate you, O LORD? And do I not loathe those who rise up against you? |
NKJV © biblegateway Psa 139:21 |
Do I not hate them, O LORD, who hate You? And do I not loathe those who rise up against You? |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Psa 139:21 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | O Lord, do I not hate those who hate you, and despise those who oppose you? 1 |
NET Notes |
1 tc Heb “who raise themselves up against you.” The form וּבִתְקוֹמְמֶיךָ (uvitqomÿmekha) should be emended to וּבְמִתְקוֹמְמֶיךָ (uvÿmitqomÿmekha), a Hitpolel participle (the prefixed mem [מ] of the participle is accidentally omitted in the MT, though a few medieval Hebrew |