Psalms 14:4
ContextNETBible | All those who behave wickedly 1 do not understand – 2 those who devour my people as if they were eating bread, and do not call out to the Lord. |
NIV © biblegateway Psa 14:4 |
Will evildoers never learn—those who devour my people as men eat bread and who do not call on the LORD? |
NASB © biblegateway Psa 14:4 |
Do all the workers of wickedness not know, Who eat up my people as they eat bread, And do not call upon the Lord? |
NLT © biblegateway Psa 14:4 |
Will those who do evil never learn? They eat up my people like bread; they wouldn’t think of praying to the LORD. |
MSG © biblegateway Psa 14:4 |
Don't they know anything, all these impostors? Don't they know they can't get away with this--Treating people like a fast-food meal over which they're too busy to pray? |
BBE © SABDAweb Psa 14:4 |
Have all the workers of evil no knowledge? they take my people for food as they would take bread; they make no prayer to the Lord. |
NRSV © bibleoremus Psa 14:4 |
Have they no knowledge, all the evildoers who eat up my people as they eat bread, and do not call upon the LORD? |
NKJV © biblegateway Psa 14:4 |
Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And do not call on the LORD? |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Psa 14:4 |
|
LXXM | epekalesanto {V-AMI-3P} |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | All those who behave wickedly 1 do not understand – 2 those who devour my people as if they were eating bread, and do not call out to the Lord. |
NET Notes |
1 tn Heb “all the workers of wickedness.” See Pss 5:5; 6:8. 2 tn Heb “Do they not understand?” The rhetorical question (rendered in the translation as a positive affirmation) expresses the psalmist’s amazement at their apparent lack of understanding. This may refer to their lack of moral understanding, but it more likely refers to their failure to anticipate God’s defense of his people (see vv. 5-7). |