Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 144:1

Context
NETBible

By David. The Lord, my protector, 2  deserves praise 3  – the one who trains my hands for battle, 4  and my fingers for war,

NIV ©

biblegateway Psa 144:1

Of David. Praise be to the LORD my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle.

NASB ©

biblegateway Psa 144:1

<< A Psalm of David.>> Blessed be the LORD, my rock, Who trains my hands for war, And my fingers for battle;

NLT ©

biblegateway Psa 144:1

<> Bless the LORD, who is my rock. He gives me strength for war and skill for battle.

MSG ©

biblegateway Psa 144:1

Blessed be GOD, my mountain, who trains me to fight fair and well.

BBE ©

SABDAweb Psa 144:1

Praise be to the God of my strength, teaching my hands the use of the sword, and my fingers the art of fighting:

NRSV ©

bibleoremus Psa 144:1

Blessed be the LORD, my rock, who trains my hands for war, and my fingers for battle;

NKJV ©

biblegateway Psa 144:1

<< A Psalm of David.>> Blessed be the LORD my Rock, Who trains my hands for war, And my fingers for battle––

[+] More English

KJV
<<[A Psalm] of David
<01732>.>>
Blessed
<01288> (8803)
[be] the LORD
<03068>
my strength
<06697>_,
which teacheth
<03925> (8764)
my hands
<03027>
to war
<07128>_,
[and] my fingers
<0676>
to fight
<04421>_:
{strength: Heb. rock} {to war...: Heb. to the war, etc}
NASB ©

biblegateway Psa 144:1

A Psalm of David. Blessed
<01288>
be the LORD
<03068>
, my rock
<06697>
, Who trains
<03925>
my hands
<03027>
for war
<07128>
, And my fingers
<0676>
for battle
<04421>
;
LXXM
(143:1) tw
<3588
T-DSM
dauid {N-PRI} prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
goliad {N-PRI} euloghtov
<2128
A-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
mou
<1473
P-GS
o
<3588
T-NSM
didaskwn
<1321
V-PAPNS
tav
<3588
T-APF
ceirav
<5495
N-APF
mou
<1473
P-GS
eiv
<1519
PREP
parataxin {N-ASF} touv
<3588
T-APM
daktulouv
<1147
N-APM
mou
<1473
P-GS
eiv
<1519
PREP
polemon
<4171
N-ASM
NET [draft] ITL
By David
<01732>
. The Lord
<03068>
, my protector
<06697>
, deserves praise
<01288>
– the one who trains
<03925>
my hands
<03027>
for battle
<07128>
, and my fingers
<0676>
for war
<04421>
,
HEBREW
hmxlml
<04421>
ytwebua
<0676>
brql
<07128>
ydy
<03027>
dmlmh
<03925>
yrwu
<06697>
hwhy
<03068>
Kwrb
<01288>
dwdl (144:1)
<01732>

NETBible

By David. The Lord, my protector, 2  deserves praise 3  – the one who trains my hands for battle, 4  and my fingers for war,

NET Notes

sn Psalm 144. The psalmist expresses his confidence in God, asks for a mighty display of divine intervention in an upcoming battle, and anticipates God’s rich blessings on the nation in the aftermath of military victory.

tn Heb “my rocky summit.” The Lord is compared to a rocky summit where one can find protection from enemies. See Ps 18:2.

tn Heb “blessed [be] the Lord, my rocky summit.”

sn The one who trains my hands for battle. The psalmist attributes his skill with weapons to divine enablement (see Ps 18:34). Egyptian reliefs picture gods teaching the king how to shoot a bow. See O. Keel, The Symbolism of the Biblical World, 265.




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA