Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 3:5

Context
NETBible

I rested and slept; I awoke, 1  for the Lord protects 2  me.

NIV ©

biblegateway Psa 3:5

I lie down and sleep; I wake again, because the LORD sustains me.

NASB ©

biblegateway Psa 3:5

I lay down and slept; I awoke, for the LORD sustains me.

NLT ©

biblegateway Psa 3:5

I lay down and slept. I woke up in safety, for the LORD was watching over me.

MSG ©

biblegateway Psa 3:5

I stretch myself out. I sleep. Then I'm up again--rested, tall and steady,

BBE ©

SABDAweb Psa 3:5

I took my rest in sleep, and then again I was awake; for the Lord was my support.

NRSV ©

bibleoremus Psa 3:5

I lie down and sleep; I wake again, for the LORD sustains me.

NKJV ©

biblegateway Psa 3:5

I lay down and slept; I awoke, for the LORD sustained me.

[+] More English

KJV
I laid me down
<07901> (8804)
and slept
<03462> (8799)_;
I awaked
<06974> (8689)_;
for the LORD
<03068>
sustained
<05564> (8799)
me.
NASB ©

biblegateway Psa 3:5

I lay
<07901>
down
<07901>
and slept
<03462>
; I awoke
<07019>
, for the LORD
<03068>
sustains
<05564>
me.
LXXM
(3:6) egw
<1473
P-NS
ekoimhyhn
<2837
V-API-1S
kai
<2532
CONJ
upnwsa {V-AAI-1S} exhgeryhn
<1825
V-API-1S
oti
<3754
CONJ
kuriov
<2962
N-NSM
antilhmqetai {V-FMI-3S} mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
I
<0589>
rested
<07901>
and slept
<03462>
; I awoke
<06974>
, for
<03588>
the Lord
<03068>
protects
<05564>
me.
HEBREW
ynkmoy
<05564>
hwhy
<03068>
yk
<03588>
ytwuyqh
<06974>
hnsyaw
<03462>
ytbks
<07901>
yna
<0589>
(3:5)
<3:6>

NETBible

I rested and slept; I awoke, 1  for the Lord protects 2  me.

NET Notes

tn The three verbal forms that appear in succession here (perfect + vav [ו] consecutive with preterite + perfect) are most naturally taken as narrational. When the psalmist received an assuring word from the Lord, he was able to sleep calmly. Because the Lord was protecting him, he awoke safely from his sleep.

tn Or “supports”; “sustains.” In this explanatory causal clause the imperfect verbal form probably has a habitual or present progressive nuance, for the psalmist is confident of God’s continual protection (see v. 3). Another option is to take the verb as a preterite, “for the Lord protected me.” In this case, the psalmist focuses specifically on the protection God provided while he slept.




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA