Psalms 30:3 
Context| NETBible | O Lord, you pulled me 1 up from Sheol; you rescued me from among those descending into the grave. 2 |
| NIV © biblegateway Psa 30:3 |
O LORD, you brought me up from the grave; you spared me from going down into the pit. |
| NASB © biblegateway Psa 30:3 |
O LORD, You have brought up my soul from Sheol; You have kept me alive, that I would not go down to the pit. |
| NLT © biblegateway Psa 30:3 |
You brought me up from the grave, O LORD. You kept me from falling into the pit of death. |
| MSG © biblegateway Psa 30:3 |
GOD, you pulled me out of the grave, gave me another chance at life when I was down-and-out. |
| BBE © SABDAweb Psa 30:3 |
O Lord, you have made my soul come again from the underworld: you have given me life and kept me from going down among the dead. |
| NRSV © bibleoremus Psa 30:3 |
O LORD, you brought up my soul from Sheol, restored me to life from among those gone down to the Pit. |
| NKJV © biblegateway Psa 30:3 |
O LORD, You brought my soul up from the grave; You have kept me alive, that I should not go down to the pit. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Psa 30:3 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | O Lord, you pulled me 1 up from Sheol; you rescued me from among those descending into the grave. 2 |
| NET Notes |
1 tn Or “my life.” 2 tn Heb “you kept me alive from those descending into the pit.” The Hebrew noun בוֹר (bor, “pit, cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead. The translation follows the consonantal Hebrew text (Kethib); the marginal reading (Qere) has, “you kept me alive so that I did not go down into the pit.” |

